"شلل الأطفال والحصبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • polio and measles
        
    • poliomyelitis and measles
        
    Through its impressive immunization program, Sri Lanka has eradicated polio and measles. UN وقضت سري لانكا، عن طريق برنامجها الرائع للتحصين، على شلل الأطفال والحصبة.
    Through its impressive immunization program, Sri Lanka has eradicated polio and measles. UN وقضت سري لانكا، عن طريق برنامجها الرائع للتحصين، على شلل الأطفال والحصبة.
    Similarly, these agencies have helped countries publicize polio and measles eradication campaigns. UN وبالمثل ساعدت هاتان الوكالتان البلدان في التعريف بحملتي القضاء على شلل الأطفال والحصبة.
    Achievement and stabilization of polio and measles immunization coverage rates at 80% nation-wide UN تحقيق وتثبيت التحصين ضد شلل الأطفال والحصبة بمعدل 80 في المائة في جميع أنحاء البلد
    Jamaica and the rest of the Caribbean was the first region in the world to eradicate poliomyelitis and measles. UN وقد كانت جامايكا وسائر منطقة البحر الكاريبي أول من قضى على شلل الأطفال والحصبة في العالم.
    For every vaccine administered during the flu season in the United States at Walgreens pharmacies, an amount equivalent to the price of one vaccine was donated to the campaign, primarily to fight polio and measles. UN وتقضي هذه الشراكة بأن تتبرع الشركة للحملة بمبلغ معادل لثمن كل لقاح تبيعه الشركة في موسم لقاحات الإنفلونزا بالولايات المتحدة، وذلك أساسا من أجل مكافحة أمراض شلل الأطفال والحصبة.
    Vaccination coverage against polio and measles among children under one year old increased to 85 per cent and 88 per cent respectively, and the country received its certification for polio eradication. UN وارتفعت نسبة التطعيم ضد شلل الأطفال والحصبة في الأطفال الذين يقل عمرهم عن سنة إلى 85 في المائة و 88 في المائة، على التوالي، وأمكن الاحتفاظ بالمصادقة على إزالة شلل الأطفال.
    Polio, rubella, meningitis, measles, and BCG vaccinations cover 90% of the target audience in Brazil, with polio and measles officially considered eradicated from the national territory. UN وتغطي لقاحات شلل الأطفال والحصبة الألمانية والتهاب السحايا والحصبة والسل 90 في المائة من الجمهور المستهدف في البرازيل، مع أن الدوائر الرسمية تعتبر أنها نجحت في القضاء على شلل الأطفال والحصبة داخل التراب الوطني.
    38. As to health care, the World Health Organization (WHO), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the state ministries of health carried out region-wide polio and measles vaccination campaigns. UN 38 - وفي مجال الرعاية الصحية، نفذت منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ووزارات الصحة التابعة للولايات حملتي تلقيح ضد شلل الأطفال والحصبة في جميع أرجاء المنطقة.
    A $1 million CERF grant enabled UNICEF to vaccinate children younger than 59 months against polio and measles, improved the skills of health workers and increased the availability of vaccines. UN وتمكنت اليونيسيف، بفضل منحة قدرها مليون دولار مقدمة من الصندوق، من تطعيم الأطفال الذين يقل سنهم عن 59 شهرا ضد شلل الأطفال والحصبة. وأدت هذه المنحة إلى تحسين مهارات العاملين في مجال الصحة وزيادة توافر اللقاحات.
    28. UNICEF and the World Health Organization/Pan American Health Organization (WHO/PAHO) coordinated a successful national immunization campaign during 2001 in which over 3 million children from 0 to 9 years of age were vaccinated against polio and measles. UN 28 - واشتركت اليونيسيف مع منظمة الصحة العالمية/منظمة الصحة للبلدان الأمريكية في تنسيق حملة تحصين وطنية ناجحة خلال عام 2001 تم فيها تحصين ما يزيد على 3 ملايين من الأطفال ممن هم في سن 9 سنوات أو أقل ضد شلل الأطفال والحصبة.
    Stronger routine immunization services are essential, even as major diseases such as polio and measles are eliminated or brought under control. Stronger health systems can support poor families in other ways too -- including with bednets and vitamin supplements. UN وتعد خدمات التحصين الروتينية الأقوى أمر أساسي، حتى مع القضاء التام على شلل الأطفال والحصبة أو وضعها تحت السيطرة ويمكن للنظم الصحية الأقوى أن تدعم الأسر الفقيرة بسبل أخرى أيضا - بما في ذلك الناموسيات والفيتامينات.
    67. Further investments should be made in partnerships, such as the polio and measles initiatives and GAVI, with major potential to contribute to the reduction of under-five mortality and to leverage resources for children. UN 67 - وينبغي توظيف المزيد من الاستثمارات في مجالات الشراكات، كمبادرات شلل الأطفال والحصبة ورؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي، التي تنطوي على إمكانيات كبرى للمساهمة في خفض معدلات وفيات الأطفال دون الخامسة وعلى استقطاب الموارد لصالح الأطفال.
    5. Her Government was also doing more to ensure that the health needs of Indonesian children were met in a timely fashion, through its programmes on maternal and newborn mortality, micronutrient deficiency, child malnutrition and vaccine-preventable diseases, particularly polio and measles. UN 5- وقالت إن حكومتها تفعل المزيد لضمان تلبية الاحتياجات الصحية لأطفال إندونيسيا في الوقت المناسب، بواسطة برامجها المتعلقة بتقليل نسبة وفيات الأمهات والأطفال حديثي الولادة، ومعالجة نقص المغذيات الدقيقة، وسوء تغذية الأطفال، والأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتطعيم، لا سيما شلل الأطفال والحصبة.
    While the mass vaccination of more than 4 million children, including in areas controlled by Al-Shabaab, reduced the spread of polio, an estimated 580,000 children in parts of southern and central Somalia have not yet been vaccinated and remain at high risk of infectious disease, such as polio and measles. UN وفي حين أدت عمليات التلقيح على نطاق واسع لما يزيد عن 4 ملايين طفل، بما في ذلك في المناطق التي تسيطر عليها حركة الشباب، إلى الحد من انتشار شلل الأطفال، لم يلقح حتى الآن ما يقدر بنحو 000 580 طفل في أجزاء من جنوب ووسط الصومال، وهم لا يزالون معرضين بشدة لخطر الإصابة بالأمراض المعدية من قبيل شلل الأطفال والحصبة.
    The Syrian Arab Red Crescent also brought two mobile clinics into Mu`addamiyah in the above-mentioned period. Medical teams treated 1,081 persons, 447 of whom were children. The teams also brought in 1,000 units of polio and measles vaccine, administered vaccines for other diseases and provided the area clinic with 250 ampoules of insulin to treat cases of diabetes. UN كما قامت منظمة الهلال الأحمر العربي السوري بإدخال عيادتين متنقلتين إلى المعضمية خلال الفترة المذكورة أعلاه، حيث قدمت الفرق الطبية خدماتها لـ 081 1 مريض منهم 447 طفل، وأدخلت لقاحات ضد شلل الأطفال والحصبة لـ 000 1 طفل، بالإضافة لكميات أخرى من اللقاحات ضد أمراض أخرى، كما تم تسليم العيادة الداخلية 250 أمبولة أنسولين لمرضى السكري.
    64. In the West African and Central Africa regions, the bulk of communication for development activities have centred on the promotion of four to six key household high-impact life-saving practices and strong emphasis on supporting immunization drives for polio and measles vaccinations. UN 64 - تركزت معظم أنشطة الاتصال لأغراض التنمية، في منطقة غرب أفريقيا ومنطقة أفريقيا الوسطى، على تعزيز أربع إلى ست ممارسات من الممارسات المنزلية الأساسية ذات الأثر الأكبر على إنقاذ الأرواح()، وتم التركيز الشديد على دعم حملات التطعيم ضد شلل الأطفال والحصبة.
    As a result of these and earlier campaigns, there has been a significant improvement in the prevention of poliomyelitis and measles and the coverage rate for vaccinations in the country has increased. UN ونتيجة لهذه الحملة وللحملات التي سبقتها، شهد مستوى الوقاية من شلل الأطفال والحصبة تحسنا وتزايد معدل التحصين في البلد.
    A mass immunization campaign against poliomyelitis and measles for children 5 years of age or younger was implemented jointly with the Ministry of Health of Lebanon and subnationally with the Jordan Ministry of Health in the Jordan Valley. UN ونُفّذت حملتان واسعتا النطاق للتحصين ضد شلل الأطفال والحصبة لفائدة الأطفال الذين لا تتجاوز أعمارهم سن الخامسة، واحدة بالاشتراك مع وزارة الصحة في لبنان والأخرى بالاشتراك مع وزارة الصحة في غور الأردن.
    Numerous vaccination campaigns have been conducted since 1995 to eradicate poliomyelitis and measles. Approximately 98 per cent of children in the various age groups were vaccinated during those campaigns and booster doses are being administered against those diseases; UN - تنفيذ حملات تطعيم متعددة لإستئصال كل من مرض شلل الأطفال والحصبة وذلك منذ عام 1995، حيث تم خلال هذه الحملات تطعيم ما يعادل 98 في المائة من الأطفال في الفئات العمرية المختلفة، ويتم اعطاء جرعات اضافية ضد هذه الأمراض؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus