"شمالي إسرائيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • northern Israel
        
    • northern Israeli
        
    Most recently, on 22 July 1999, such a bomb was placed and directed against a bus carrying Israeli soldiers near Moshav Shtula, inside northern Israel, along the security fence that follows the international border. UN وقريبا جدا في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٩ وضعت قنبلة من هذا النوع ووجهت ضد حافلة تحمل جنودا إسرائيليين بالقرب من موشاف شتولا شمالي إسرائيل على طول سياج اﻷمن الذي يلي الحدود الدولية.
    50. During the conflict, indiscriminate Hezbollah rocket attacks in northern Israel killed seven children. UN 50 - وفي أثناء الصراع، أسفر ما شنه حزب الله من هجمات صاروخية عشوائية على شمالي إسرائيل عن مقتل 7 أطفال.
    17. Throughout the Israeli bombardment, the Islamic Resistance fired some 1,100 rockets from the UNIFIL area. Many fell short; an estimated 600 landed in northern Israel. UN ١٧ - طوال القصف اﻹسرائيلي أطلقت المقاومة اﻹسلامية نحو ٠٠١ ١ صاروخ انطلاقا من منطقة قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان؛ وسقطت صواريخ كثيرة منها دون أهدافها؛ وسقط ٠٠٦ صاروخ تقريبا في شمالي إسرائيل.
    Ran Tzoref, arrested at a protest in Beersheba on 14 January 2009, was reportedly released on the condition that he did not leave his village in northern Israel for two to three months. UN 1717- وقد أفاد ران تزوريف، الذي قُبض عليه في مظاهرة احتجاجية في بئر السبع يوم 14 كانون الثاني/يناير 2009 بأنه تم الإفراج عنه بشرط ألاّ يغادر قريته في شمالي إسرائيل لشهرين إلى ثلاثة أشهر.
    One of them landed near the northern Israeli town of Shlomi. UN وقد سقط أحدهما قرب بلدة شلومي شمالي إسرائيل.
    16. The draft resolution failed to mention that Hizbullah had kidnapped and killed Israeli soldiers on 12 July 2006 and fired over 6,000 rockets into northern Israel over the following days. UN 16 - وأوضحت أن مشروع القرار لا يذكر أن حزب الله قام باختطاف وقتل جنود إسرائيليين يوم 12 تموز/يوليه 2006 وأطلق أكثر من 000 6 صاروخ باتجاه شمالي إسرائيل على مدار الأيام التالية.
    118. On 22 August, it was reported that a Fatah spokesman in Lebanon had denied reports that the organization was responsible for the launching of Katyusha rockets into northern Israel on 8 August 1997. (The Jerusalem Times, 22 August) UN ١١٨ - في ٢٢ آب/أغسطس، أفيد أن ناطقا باسم فتح في لبنان نفى تقارير تقول إن المنظمة مسؤولة عن إطلاق صواريخ كاتيوشا على شمالي إسرائيل في ٨ آب/أغسطس ١٩٩٧. )جروسالم تايمز، ٢٢ آب/أغسطس(
    Condemning the 18 September 2002 terrorist bombing of a bus station at Umm el-Fahm junction in northern Israel by the Palestinian Islamic Jihad (PIJ) and the 19 September 2002 terrorist bombing of a civilian bus in Tel Aviv by Hamas, UN وإذ يدين ما وقع في 18 أيلول/سبتمبر 2002 من عملية تفجير إرهابية لمحطة حافلات في أم الفحم شمالي إسرائيل على يد جماعة الجهاد الإسلامي الفلسطينية، وعملية التفجير الإرهابية التي تعرضت لها حافلة ركاب مدنية في تل أبيب في 19 أيلول/سبتمبر 2002 على يد حماس،
    Reviewing the events surrounding the incident at Qana, he said that the terrorist group Hezbollah had on three separate occasions launched rockets and mortar rounds at villages in northern Israel in April 1996 from a site approximately 300 metres from the Fijian UNIFIL compound at Qana. UN وباستعراض الأحداث المحيطة بعملية قانا قال إن جماعة حزب الله الإرهابية أطلقت صواريخها في ثلاث مناسبات منفصلة مع طلقات المورتر على قرية في شمالي إسرائيل في نيسان/أبريل 1996 تبعد 300 متر تقريباً عن موقع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في فيجيان بقانا.
    Since Israel's complete withdrawal from Lebanon in May 2000, in full and confirmed compliance with Security Council resolution 425 (1978), Hizbullah attacks have aimed to terrorize civilian populations in northern Israel and provoke an escalation of hostilities along the Blue Line. UN ومنذ انسحاب إسرائيل التام من لبنان في أيار/مايو 2000، امتثالا منها بصورة تامة مثبتة لقرار مجلس الأمن 425 (1978)، وحزب الله يسعى بما يشنه من هجمات إلى إرهاب السكان المدنيين شمالي إسرائيل والعمل على تصعيد الأعمال العدائية على امتداد الخط الأزرق.
    According to information received by the Mission, in areas of northern Israel populated mainly by Israel's Palestinian citizens (such as Sakhnin, Nazareth and Baqa al-Gharbiyah), the police did not enter the town during the protests but remained on the outskirts. UN 1699- طبقاً للمعلومات التي تلقتها البعثة، ففي مناطق شمالي إسرائيل التي يغلب على سكناها المواطنون الفلسطينيون في إسرائيل (ومنها مثلاً سخنين والناصرة وباقة الغربية)، لم تدخل الشرطة البلدة المعنية خلال الاحتجاجات ولكن بقيت عند مشارفها.
    The most recent attack occurred yesterday, when a suicide bomber detonated powerful explosives in a crowded restaurant at 2.45 p.m. (Israel time) in the northern Israeli city of Haifa. UN وآخرها كان الهجوم الذي وقع بالأمس عندما فجر مهاجم انتحاري عبوات ناسفة شديدة الانفجار في مطعم مزدحم في الساعة 45/14 (بتوقيت إسرائيل) في مدينة حيفا الواقعة شمالي إسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus