"شمالي الضفة الغربية" - Traduction Arabe en Anglais

    • northern West Bank
        
    • north of the West Bank
        
    Checkpoints were erected or reestablished on main roads, especially in the northern West Bank and around Nablus. UN كما نُصبت نقاط التفتيش أو أُعيد تشغيلها على الطرق الرئيسية، وبخاصة في شمالي الضفة الغربية وحول نابلس.
    According to the organization, very strict measures were implemented at the checkpoints, including banning people under 35 years of age from the northern West Bank from moving between governorates, and occasionally inside the same governorate. UN ووفقاً للمنظمة، فقد اتُخذت تدابير صارمة عند نقاط التفتيش، بما في ذلك حظر الأشخاص دون سن 35 سنة من شمالي الضفة الغربية من التنقل بين المحافظات، وأحياناً حتى داخل المحافظة الواحدة.
    On the same day, a 5day curfew of the northern West Bank town of Azzoun, near Qalqilyah, came to an end. UN وفي اليوم نفسه، انتهى حظر للتجوال كان مفروضاً لفترة خمسة أيام على بلدة عزون شمالي الضفة الغربية بالقرب من قلقيلية.
    The international community welcomed the Israeli withdrawal and the dismantlement of settlements in the Gaza Strip and parts of the northern West Bank in the late summer. UN ويرحب المجتمع الدولي بالانسحاب الإسرائيلي وبتفكيك المستوطنات في قطاع غزة وأجزاء من شمالي الضفة الغربية في أواخر الصيف.
    Anin is a small mountain village in the north of the West Bank with a population of 3,500. UN وعنين عبارة عن قرية جبلية صغيرة تقع في شمالي الضفة الغربية ويبلغ عدد سكانها 500 3 نسمة.
    According to the Israeli authorities, more than 600 Palestinians from the northern West Bank were detained in Fara. UN ووفقا لما ذكرته السلطات الاسرائيلية، كان ما يزيد على ٦٠٠ فلسطيني من شمالي الضفة الغربية محتجزين في سجن الفارعة.
    Another 14-year-old Palestinian boy was shot dead by the Israeli occupation forces on the grounds of the main hospital in the northern West Bank city of Jenin. UN وأطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار على غلام فلسطيني آخر عمره 14 عاماً فأردته قتيلاً في أرض المستشفى الرئيسي بمدينة جنين الواقعة في شمالي الضفة الغربية.
    A new form of Israeli territorial expansion in the Occupied Palestinian Territory is the security buffer zone along the green line in the northern West Bank near to Jenin. UN 28- المنطقة العازلة الأمنية على طول الخط الأخضر في شمالي الضفة الغربية بالقرب من جنين هي شكل جديد من أشكال التوسع الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    In a related development, the residents of the village of Tammun in the northern West Bank reported that the IDF had uprooted some 800 mostly olive trees and pulled down five tents housing seasonal workers near the village. UN وفي تطور مرتبط بهذا الحادث، أبلغ سكان قرية طمون شمالي الضفة الغربية أن قوات الدفاع اﻹسرائيلية اجتثت حوالي ٠٠٨ شجرة أغلبها من أشجار الزيتون، وهدمت خمس خيام تؤوي عمالا موسميين قرب القرية.
    This past summer, Prime Minister Sharon took a bold and courageous move by disengaging all troops and civilians from all of the Gaza Strip and parts of the northern West Bank. UN وخلال الصيف الماضي، اتخذ رئيس الوزراء شارون خطوة جريئة وشجاعة بفك الارتباط وسحب كل القوات العسكرية والمدنيين من قطاع غزة وأجزاء من شمالي الضفة الغربية.
    The international community welcomed the Israeli withdrawal and dismantlement of settlements in the Gaza Strip and parts of the northern West Bank in the late summer. UN ورحب المجتمع الدولي بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة وأجزاء من شمالي الضفة الغربية وتفكيك المستوطنات فيهما في أواخر الصيف.
    In the first phase of introducing the subprogramme to the West Bank, outreach was initially restricted to the northern West Bank so to enable the subprogramme to target poorer communities, where up to 28 per cent of the population lived below the poverty line. UN وفي المرحلة الأولى من إدخال البرنامج الفرعي في الضفة الغربية، كانت عملية التغطية تقتصر في المقام الأول على شمالي الضفة الغربية لتمكين البرنامج الفرعي من استهداف المجتمعات المحلية الأكثر فقرا، حيث يعيش ما يصل إلى 28 في المائة من السكان دون خط الفقر.
    Last year we welcomed the removal of Israeli settlements from the Gaza Strip and parts of the northern West Bank and the withdrawal of Israeli forces from the Gaza Strip and hoped that those and other confidence-building measures would enhance the prospects for reviving negotiations in the context of the Road Map. UN في العام الماضي، رحبنا بإزالة مستعمرات إسرائيلية من قطاع غزة وبعض أنحاء شمالي الضفة الغربية وانسحاب قوات إسرائيلية من قطاع غزة، وساورنا الأمل بأن تلك التدابير وغيرها من تدابير بناء الثقة ستنعش آفاق إحياء المفاوضات في سياق خارطة الطريق.
    In this connection, on 5 July 2014, 22-year-old Tariq Ziad Zuhdi Adeli was abducted by settlers near Nablus in the northern West Bank. UN وفي هذا الصدد، ففي 5 تموز/يوليه 2014، قام مستوطنون قرب مدينة نابلس شمالي الضفة الغربية باختطاف الشاب طارق زياد زهدي عديلي البالغ من العمر 22 سنة.
    In a separate development, the Samaria (northern West Bank) district police arrested a settler from Itamar on charges of verbally abusing Palestinian policemen who were on joint patrol with the IDF. UN وفي تطور منفصل، ألقت الشرطة في منطقة السامرة )شمالي الضفة الغربية( القبض على مستوطن من إيتامار بتهمة توجيه إساءة شفوية الى أفراد شرطة فلسطينيين أثناء قيامهم بدورية مشتركة مع جيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    519. On 26 June, officials from the Eli settlement in Samaria (northern West Bank) revealed that plans existed to turn the 300-family settlement into a town of 30,000. UN ٩١٥ - في ٦٢ حزيران/يونيه، كشف مسؤولون من مستوطنة إيلي في السامرة )شمالي الضفة الغربية( عن خطط لتحويل المستوطنة التي تضم ٠٠٣ أسرة إلى مدينة تضم ٠٠٠ ٠٣ أسرة.
    This was also the case with those located near the settlements of Ganim, Shevut Rachel Dolev as well as other settlements in Samaria (northern West Bank). (Ha'aretz, Jerusalem Post, 11 August) UN وكانت هذه هي الحال أيضا في المعسكرات الواقعة بالقرب من مستوطنات غانيم، وشفوت راشيل دولف فضلا عن بعض المستوطنات اﻷخرى في " السامره " )شمالي الضفة الغربية(. )هآرتس، وجروسالم بوست، ١١ آب/أغسطس(
    “In actual fact, the period following the signature of the Wye River memorandum and the implementation of the first part of the second phase of Israeli withdrawal from the northern West Bank witnessed the most violent and blatant settlement activities and seizures of land when the Israeli Government invited the Jewish settlers to submit the redeployment maps that they deemed most appropriate. UN " وفي حقيقة اﻷمر، شهدت الفترة التي أعقبت التوقيع على مذكرة واي ريفر وتنفيذ الجزء اﻷول من المرحلة الثانية للانسحاب اﻹسرائيلي من شمالي الضفة الغربية أعنف وأوضح أنشطة للاستيطان وعمليات الاستيلاء على اﻷراضي عندما دعت الحكومة اﻹسرائيلية المستوطنين اليهود إلى تقديم أنسب ما يرونه من خرائط إعادة الانتشار.
    Twenty families of collaborators from the village of Fahme, located in the northern West Bank, had already received IDs. (Ha'aretz, 25 April 1994) UN وقد تلقت عشرون عائلة من المتعاونين من قرية فحمه الواقعة شمالي الضفة الغربية بطاقات هوية بالفعل. )هآرتس، ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤(.
    On 30 August 2005 the Bureau had issued a statement to the effect that Israel's recent removal of 21 settlements in the Gaza Strip and four settlements in the northern West Bank was a promising step that could revive negotiations within the framework of the Road Map and move forward the peace process. UN وفي 30 آب/أغسطس 2005 أصدر المكتب بياناً مفاده إن إزالة إسرائيل مؤخراً لـ21 مستوطنة في قطاع غزة وأربع مستوطنات في شمالي الضفة الغربية تمثِّل خطوة مبشِّرة يمكن أن تؤدي إلى إحياء المفاوضات في إطار خارطة الطريق وإحراز تقدُّم في عملية السلام.
    In one tragic incident that occurred just yesterday, Israeli occupying forces shot dead a Palestinian and wounded three near Nablus in the north of the West Bank. UN ففي حادث مأساوي وقع بالأمس فقط، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية النار فقتلت مواطنا فلسطينيا وجرحت ثلاثة قرب نابلس شمالي الضفة الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus