At the same time, some areas in northern Somalia made significant gains in building and strengthening local governance structures. | UN | وفي الوقت ذاته، حققت بعض المناطق في شمال الصومال منجزات كبيرة في بناء وتعزيز هياكل شؤون اﻹدارة المحلية. |
There is a stark contrast between northern Somalia and southern Somalia. | UN | ويتفاوت الوضع تفاوتاً صارخاً بين شمال الصومال وجنوبها. |
With a few exceptions, northern Somalia has witnessed conditions conducive to rehabilitation and reconstruction activities. | UN | وفيما عدا استثناءات قليلة، شهد شمال الصومال أحوالا مؤاتية ﻷنشطة الانعاش والتعمير. |
Increasing enrolment is taking root in the north of Somalia, but not in the more populous central and southern areas. | UN | ويتزايد في شمال الصومال عدد الأطفال الملتحقين بالمدارس، على العكس من منطقتي الوسط والجنوب حيث تزداد كثافة السكان. |
The first could be characterized by the existence of relatively peaceful regions, particularly in the north of Somalia. | UN | ويمكن تمييز الاتجاه الأول بوجود مناطق سلمية نسبياً، لا سيما في شمال الصومال. |
However, in northern Somalia, operations continue without the presence of UNOSOM troops. | UN | غير أن العمليات في شمال الصومال لا تزال تجري دون وجود قوات تابعة لعملية اﻷمم المتحدة. |
In northern Somalia, ICRC distributed non-food relief items to over 60,000 internally displaced and conflict-affected persons, as well as returnees. | UN | ووزعت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية مواد إغاثة غير غذائية في شمال الصومال على ما يزيد على ٠٠٠ ٠٦ من المشردين داخليا واﻷشخاص المتأثرين بالصراع باﻹضافة إلى العائدين. |
58. Security conditions in northern Somalia have generally been favourable for the implementation of United Nations agency programmes, while instability and conflict have seriously disrupted the flow of relief and rehabilitation assistance in southern Somalia. | UN | ٥٨ - وكانت اﻷحوال اﻷمنية في شمال الصومال مؤاتية بوجه عام لتنفيذ برامج وكالات اﻷمم المتحدة، في حين أن عدم الاستقرار والنزاع أعاقا بصورة حادة تقديم مساعدة اﻹغاثة واﻹنعاش في جنوب الصومال. |
The drought in northern Somalia is affecting the livelihoods of more than 700,000 pastoralists and a significant number of urban households whose income and food sources are linked to livestock marketing and trade. | UN | ويؤثر الجفاف في شمال الصومال على أسباب معيشة أكثر من 000 700 من الرعاة وعدد كبير من الأسر الحضرية التي ترتبط مصادر دخلها وغذائها بتسويق وتجارة الماشية. |
In northern Somalia, internally displaced persons continue to face protection risks, including forced return to southern and central Somalia, abduction and the dangers inherent in onward migration movements. | UN | ولا يزال المشردون داخلياً في شمال الصومال يواجهون مخاطر تتعلق بالحماية وتشمل الإعادة القسرية إلى جنوب البلد ووسطه والاختطاف وغير ذلك من الأخطار التي تنطوي عليها حركات الهجرة المستمرة. |
35. In northern Somalia, the 2005 deyr rains were generally normal, bringing about improvement in rangeland and livestock conditions. | UN | 35 - وفي شمال الصومال كان موسم أمطار الخريف لعام 2005 طبيعيا عموما مما أدى إلى تحسن أحوال المراعي والماشية. |
6. The Summit noted with satisfaction that the situation in northern Somalia was relatively stable and urged cooperation among the factions in order to create a united and peaceful Somalia. | UN | ٦ - لاحظ مؤتمر القمة، مع الارتياح، أن الحالة في شمال الصومال مستقرة نسبيا، وحث على التعاون فيما بين الفصائل بغية إقامة صومال موحد وسلمي. |
It is forecast that the repatriation of Somali refugees from Ethiopia to northern Somalia will be completed by December 2004, except for a small residual caseload of refugees, mainly from southern Somalia. | UN | ويتوقع اكتمال عــودة اللاجئين الصوماليين من إثيوبيا إلى شمال الصومال بحلول كانون الأول/ديسمبر 2004 ما عدا مجموعة صغيرة من اللاجئين اللذين ينتمون إلى جنوب الصومال أساسا. |
As northern Somalia is a traditional breeding ground for locusts, an FAO specialist based at Hargeisa continues to monitor and survey the locust situation in the region, in collaboration with the Desert Locust Control Organization for Eastern Africa. | UN | وبما أن شمال الصومال مكان يتوالد فيه الجراد عادة، فإن أحد خبراء منظمة اﻷغذية والزراعة يتخذ هرجيسا مركزا له، يواصل رصد ودراسة حالة الجراد في المنطقة، بالتعاون مع منظمة مكافحة الجراد الصحراوي في شرقي أفريقيا. |
46. Under the auspices of the Coordination Support Group, international partners, including the United Nations, the World Bank, the European Commission, France and Italy, met with Somali counterparts in November 2007 in northern Somalia. | UN | 46 - وتحت رعاية فريق الدعم التنسيقي، اجتمع شركاء دوليون منهم الأمم المتحدة والبنك الدولي والمفوضية الأوروبية وفرنسا وإيطاليا مع نظرائهم الصوماليين في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في شمال الصومال. |
Northern Somalia: " Somaliland " and " Puntland " | UN | شمال الصومال - صوماليلاند وبونتلاند |
36. Insecurity was the reason why some 36,000 Somalis sought refuge in Kenya in the first half of 2009, while some 12,000 people have found temporary shelter in the town of Boosaaso in northern Somalia since 7 May. | UN | 36- وكان انعدام الأمن هو السبب في أن 000 36 التمسوا اللجوء في كينيا في النصف الأول من عام 2009، في حين أن قرابة 000 12 شخص وجدوا ملاذاً مؤقتاً في مدينة بوساسو في شمال الصومال منذ 7 أيار/مايو. |
29. The cumulative effect of four years of drought in the Sool Plateau in northern Somalia has caused massive livestock losses among the pastoralists who make up the economic backbone of the area. | UN | 29 - أدى تراكـم الآثـار المتـرتبة على سنوات الجفاف الأربع في هضبـة سول شمال الصومال إلى خسائر كبيرة في الماشية في أوساط الرعاة الذين يشكلون العماد الاقتصادي للمنطقة. |
Its basic philosophy has been applied to the development of the rehabilitation programme in the north of Somalia. | UN | وقد طبقت فلسفته اﻷساسية على تطوير برنامج اﻹصلاح شمال الصومال. |
The assertion was made that the violations should not be viewed in terms of the north of Somalia versus the south of Somalia; rather, it was a question of the regime in power at the time. | UN | وتم التشديد على ضرورة عدم النظر إلى هذه الانتهاكات باعتبارهـا مواجهة بين شمال الصومال وجنوبه ولكن بوصفها مسألة تتعلق بالنظام الحاكم آنذاك. |
Although the United Nations Children's Fund (UNICEF) - already present in the north of Somalia - recommenced operations in Mogadishu in December 1991 and was joined three months later by the World Food Programme (WFP), the United Nations involvement in the delivery of humanitarian assistance began in earnest in mid-1992. | UN | ومع أن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( - التي كانت موجودة بالفعل في شمال الصومال - عاودت عملياتها في مقديشيو في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وانضم إليها برنامج اﻷغذية العالمي بعد ذلك بثلاثة أشهر، فإن اشتراك اﻷمم المتحدة في إيصال المساعدة اﻹنسانية بدأ بحماس في منتصف عام ١٩٩٢. |