"شمال العراق" - Traduction Arabe en Anglais

    • northern Iraq
        
    • north of Iraq
        
    • northern part of Iraq
        
    • the north
        
    It reminded me of the so-called strategic or collective villages that I have seen in northern Iraq. UN وقد ذكرتني تلك القرية بما يسمى القرى الاستراتيجية أو الجماعية التي شاهدتها في شمال العراق.
    Turkey cannot and will not accept the negative reflection on her security of Iraq's inability to exercise control over northern Iraq. UN ولا تستطيع تركيا أن تقبل، ولن تقبل، أن ينعكس عجز العراق عن بسط سيطرته على شمال العراق انعكاسا سلبيا على أمنها.
    United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq, northern Iraq UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، شمال العراق
    As part of that effort, UNAMI completed a set of analytical reports on the disputed internal boundaries of northern Iraq, which was presented to Iraqi leaders for consideration. UN وفي إطار هذه الجهود، أكملت البعثة مجموعة من التقارير التحليلية بشأن الحدود الداخلية المتنازع عليها في شمال العراق تم عرضها على القادة العراقيين للنظر فيها.
    The direct military intervention in the north of Iraq constituted a threat to territorial integrity, sovereignty and regional security. UN والتدخل العسكري المباشر في شمال العراق يشكل تهديدا لسلامته اﻹقليمية وسيادته ولﻷمن اﻹقليمي.
    I have expressed concern about PKK elements carrying out terrorist attacks in Turkey from northern Iraq. UN وقد عبرتُ عن قلقي إزاء قيام عناصر من حزب العمال الكردستاني بشن هجمات إرهابية في تركيا انطلاقا من شمال العراق.
    Their talks covered the role of the United Nations in facilitating national reconciliation and regional dialogue, including in the context of northern Iraq. UN وتناولت محادثاته دور الأمم المتحدة في تيسير المصالحة الوطنية والحوار الإقليمي، بما في ذلك في سياق شمال العراق.
    In northern Iraq, UNOPS organized a programme to set up 21 counselling centres in 12 villages. UN وقد نظم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع برنامجا في شمال العراق لإنشاء 21 مركزا للمشورة في 12 قرية.
    Promoting women's role in peacebuilding and dialogue in northern Iraq UN تعزيز دور المرأة في بناء السلام والحوار في شمال العراق
    Implementation of this recommendation is postponed until proper banking services are available in northern Iraq. UN وأرجئ تنفيذ هذه التوصية إلى حين توفير الخدمات المصرفية المناسبة في شمال العراق.
    The United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq (UNOHCI) has continued to strengthen its coordination and monitoring of activities in northern Iraq. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة لمنسق الشؤون الإنسانية في العراق تعزيز تنسيقه للأنشطة ورصدها في شمال العراق.
    Under the oil-for-food programme, UNICEF has supported a printing project in northern Iraq. UN ففي إطار برنامج النفط مقابل الغذاء، قدمت اليونيسيف الدعم إلى مشروع طباعة في شمال العراق.
    The audit was carried out at the headquarters in Nairobi and the office in northern Iraq. UN وأجريت مراجعة الحسابات في المقر في نيروبي وفي المكتب الموجود في شمال العراق.
    Resettlement was a principal instrument for the protection of refugees in northern Iraq and remained an indispensable protection tool for refugees in Turkey. UN وكانت إعادة التوطين من اﻷدوات الرئيسية لحماية اللاجئين من شمال العراق وظلت تمثل أداة لا غنى عنها لحماية اللاجئين في تركيا.
    Reimbursement is effected when the goods are delivered to northern Iraq. UN ويتم تنفيذ التسديد عند تسليم السلع في شمال العراق.
    The United States had an extensive overt and covert programme of support for Kurdish groups in northern Iraq opposing the Government in Baghdad. UN وكان لدى الولايات المتحدة برنامج علني وسري مكثف لدعم المجموعات الكردية في شمال العراق والتي تعارض الحكومة في بغداد.
    It was clear that the United States of America had taken this second initiative to complete the act of aggression that it had begun in northern Iraq. UN وكان واضحا أن حكومة الولايات المتحدة تسعى بعملها الجديد هذا إلى استكمال عدوانها الذي بدأت به في شمال العراق.
    The fighting between the KDP and the PUK resulted in the flight of an estimated 65,000 PUK supporters from northern Iraq to the Islamic Republic of Iran. UN وأدى القتال بينهما إلى فرار نحو ٠٠٠ ٥٦ مؤيد للاتحاد الوطني لكردستان من شمال العراق إلى جمهورية إيران اﻹسلامية.
    The United States Government sheds crocodile tears for the Iraqi Kurds and maintains an illegal and unlawful aerial embargo on northern Iraq. UN إن الحكومة اﻷمريكية تذرف دموع التماسيح على اﻷكراد العراقيين وتفرض حظرا جويا غير قانوني وغير شرعي على شمال العراق.
    This has been essential not only for Turkey's own security interests but also for the well-being of the inhabitants of northern Iraq. UN وقد كان هذا أمرا جوهريا ليس بالنسبة لمصالح تركيا اﻷمنية فحسب بل وأيضا لرفاه سكان شمال العراق.
    484. In Iraq, UNHCR will provide complementary assistance for 11,300 Turkish refugees of Kurdish origin in Makhmour Camp and in the north of Iraq. UN 484- وفي العراق ستقدم المفوضية مساعدة تكميلية إلى 300 11 لاجئ تركي من أصل كُردي في مخيم مخمور وكذلك في شمال العراق.
    Because of the harassments he was subjected to owing to his family's political involvement, he moved to the northern part of Iraq during the 1992-1995 period. UN ونظراً للمضايقات التي تعرض لها بسبب النشاط السياسي لأسرته، انتقل إلى شمال العراق خلال الفترة 1992-1995.
    During the mission, I would wish to visit various areas both in the north as well as in the south of Iraq. UN وخلال البعثة، أود زيارة مناطق متعددة في شمال العراق وجنوبه على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus