"شمال وجنوب السودان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Northern and Southern Sudan
        
    • North and South Sudan
        
    • North and the South
        
    • the Northern and Southern
        
    The report, covering Northern and Southern Sudan, was drafted by UNMIS. UN وقامت البعثة بإعداد وصياغة هذا التقرير الذي يغطي شمال وجنوب السودان.
    The declaration of independence adopted by the Constituent Assembly was further confirmed by all leaders of the political parties from Northern and Southern Sudan. UN وأكد إعلان الاستقلال الذي اعتمدته الجمعية التأسيسية جميع قادة اﻷحزاب السياسية من شمال وجنوب السودان.
    Discussions commenced between the United Nations and the Northern and Southern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commissions on distribution modalities for food and non-food items and cash payments. UN بدأت المناقشات بين الأمم المتحدة ومفوضيتي شمال وجنوب السودان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن طرائق توزيع المواد الغذائية، وغير الغذائية والمدفوعات النقدية.
    38. The Mission does not currently have a specific mandate to support demarcation of the 1 January 1956 border between North and South Sudan. UN 38 - ليس لبعثة الأمم المتحدة في السودان في الوقت الحالي ولاية محددة لدعم ترسيم حدود 1/1/56 بين شمال وجنوب السودان.
    The surveillance programme reached certification standard in both North and South Sudan in 2002 and is now used to target high-risk areas for future vaccinations. UN ووصل برنامج الرصد إلى مستوى التصديق في كل من شمال وجنوب السودان في عام 2002 ويستخدم حالياً لاستهداف المناطق العالية الخطورة من أجل التلقيح في المستقبل.
    It urged the North and the South to retain human rights protection under the new Constitutions. UN وحثت شمال وجنوب السودان على حماية حقوق الإنسان في ظل الدستورين الجديدين.
    It is the primary responsibility of the authorities in both Northern and Southern Sudan to safeguard the protection of internally displaced persons who are unable or choose not to return. UN وتعتبر كفالة الحماية للأشخاص المشردين داخليا، الذين لا يستطيعون العودة أو يختارون عدم العودة، من المسؤوليات الرئيسية للسلطات في كل من شمال وجنوب السودان.
    The final communiqué issued by the meeting referred to the contributions of the League of Arab States and the Arab Republic of Egypt to the multi-donor credit fund for the development of the Northern and Southern Sudan. UN وتضمن البيان الختامي الصادر عن الاجتماع الإشارة إلى مساهمة كل من الجامعة العربية وجمهورية مصر العربية في صندوقي الائتمان متعددي الأطراف المخصصين لتنمية شمال وجنوب السودان.
    Public awareness campaigns on community-based projects, gender and minority representation conducted through community policing programmes in 22 sites in Northern and Southern Sudan and through the co-location programme in 33 sites in Southern Sudan UN أُجريت حملات توعية عامة بالمشاريع المجتمعية وتمثيل الجنسين والأقليات من خلال برامج خفارة المجتمعات المحلية في 22 موقعا في شمال وجنوب السودان ومن خلال برنامج الاشتراك في نفس الموقع في 33 موقعا في جنوب السودان
    375. The continuation of the quick-impact projects programme in 2009/10 will directly and visibly assist the Mission in the implementation, promotion and facilitation of the United Nations peace support effort in Northern and Southern Sudan. UN 375 - إن مواصلة برنامج المشاريع السريعة الأثر في الفترة 2009/2010 ستؤدي بشكل مباشر وبارز للعيان إلى مساعدة البعثة على تنفيذ جهود دعم السلام في شمال وجنوب السودان وتعزيزها وتيسيرها.
    This was due to a delay in discussions on operational and programmatic modalities with the Northern and Southern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commissions as well as a lack of sufficient donor funds for the reintegration phase. UN ويعزى هذا إلى التأخر في المناقشات المتعلقة بالطرائق التنفيذية والبرنامجية التي دارت مع مفوضتي شمال وجنوب السودان المعنيتين بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، فضلا عن عدم توافر أموال كافية من المانحين لتمويل مرحلة إعادة الإدماج.
    In December 2010, the parties agreed on a general political framework guiding the post-Comprehensive Peace Agreement political, economic and security relations of Northern and Southern Sudan. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، اتفق الطرفان على إطار عام للسياسات لتوجيه العلاقات السياسية والاقتصادية والأمنية في شمال وجنوب السودان في مرحلة ما بعد اتفاق السلام الشامل.
    Disarmament, demobilization and reintegration programming will remain flexible, will be based on common planning assumptions among key stakeholders and will take into account specific requirements in Northern and Southern Sudan. UN وستظل برمجة أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مرنة على أساس افتراضات التخطيط المشترك بين أصحاب المصلحة الرئيسيين، وستأخذ في الاعتبار متطلبات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المحددة في شمال وجنوب السودان.
    50. During the reporting period, an independent review of the national disarmament, demobilization and reintegration programme was conducted at the request of UNDP, in consultation with UNMIS, major donors and the Northern and Southern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commissions. UN 50 - وأجري أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، استعراض مستقل للبرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بناء على طلب البرنامج الإنمائي، وبالتشاور مع البعثة والجهات المانحة الرئيسية والمفوضيتين المعنيتين بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال وجنوب السودان.
    Component 2: Security 18. The main security achievements during the period were the dissolution of the majority of Joint Integrated Units in Northern and Southern Sudan and the peaceful conduct of both the Southern Sudan referendum in January 2011 and the Southern Kordofan State elections in May 2011, which were supported by UNMIS. UN 18 - تمثلت الإنجازات الأمنية الرئيسية التي تحققت خلال الفترة المشمولة بالتقرير في حلّ معظم الوحدات المتكاملة المشتركة في شمال وجنوب السودان وإجراء استفتاء جنوب السودان بسلام في كانون الثاني/يناير 2011 وانتخابات ولاية جنوب كردفان في أيار/مايو 2011، بدعم من البعثة.
    UNMIS and UNDP are working in close coordination with both the Northern and Southern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commissions to support the launch of the disarmament, demobilization and reintegration programmes in Kauda (Southern Kordofan State), Torit (Eastern Equatoria State) and Aweil (Northern Bahr El Ghazal State). UN وتعمل بعثة الأمم المتحدة في السودان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنسيق وثيق مع لجنتي نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال وجنوب السودان لدعم إطلاق برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كل من كاودا (بولاية جنوب كردفان)، وتوريت (بولاية شرق الاستوائية)، وأويل (بولاية غرب بحر الغزال).
    UNICEF funded activities to support child protection monitoring during spontaneous returns between North and South Sudan, for instance, by providing childcarers trained to support returnees with special needs. UN وموّلت اليونيسيف أنشطة لدعم رصد حماية الأطفال خلال حالات العودة التلقائية بين شمال وجنوب السودان مثلا، بتوفير أفراد من القائمين على رعاية الأطفال مدرّبين على دعم العائدين من ذوي الاحتياجات الخاصة.
    In April and May 2008, the Chinese Government hosted a demining training course in Nanjing, Jiangsu province, for personnel from both North and South Sudan, donating demining equipment for that purpose. UN وفي نيسان/أبريل وأيار/مايو 2008، استضافت الحكومة الصينية في نانجينغ، بمقاطعة جيانغسو، دورة تدريبية على إزالة الألغام للأفراد من شمال وجنوب السودان على السواء، ووهبت معدات نزع الألغام لذلك الغرض.
    33. UNMIS, the North and South Sudan DDR Commissions and UNDP will increase their joint planning efforts to ensure that the demobilization process is linked to the absorption capacity of implementing partners that provide reintegration support. UN 33 - وستقوم بعثة الأمم المتحدة ولجنتا نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال وجنوب السودان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بزيادة جهودهم التخطيطية المشتركة لضمان الربط بين عملية التسريح والقدرة الاستيعابية للشركاء المنفذين الذين يوفرون الدعم لإعادة الإدماج.
    :: Provision of technical support to both North and South Sudan DDR Commissions to build their capacity and to enable and strengthen national execution of the DDR programme through co-location of United Nations and Commission DDR offices UN * تقديم المساعدة التقنية إلى لجان نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال وجنوب السودان على حد سواء لبناء قدراتها وإتاحة إمكانية التنفيذ الوطني لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتعزيزه عن طريق توحيد مواقع عنصر الأمم المتحدة والمفوضية المعنيين بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    The lack of reconciliation between different racial, religious, cultural and legal traditions in the North and the South of the Sudan appears to be a factor affecting the implementation of the Covenant. UN ٤- والافتقار إلى التصالح بين مختلف التقاليد العنصرية والدينية والثقافية والقانونية في شمال وجنوب السودان يبدو عاملاً يؤثر في تنفيذ العهد.
    It welcomed the efforts of the Northern and Southern parts to promote the peace process. UN ورحبت بالجهود التي يبذلها شمال وجنوب السودان لتعزيز عملية السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus