"شملت أنشطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • activities included
        
    • activities have included
        
    • activities covered
        
    • covering activities
        
    • activities undertaken
        
    In the past year, the Centre's activities included providing assistance in combating and preventing illicit arms trafficking. UN في العام الماضي، شملت أنشطة المركز تقديم المساعدة في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة ومنعه.
    7. Training of staff The Office's activities included new functions that require new skills in such fields as investigation, inspection and management audit. UN ٢٠ - شملت أنشطة المكتب مهام جديدة تتطلب مهارات جديدة في ميادين من قبيلها التحقيق والتفتيش والمراجعة الادارية.
    Other awareness-raising activities included running education programmes, launching online education platforms, and organizing speech contests and theatrical festivals on the theme of integrity. UN كما شملت أنشطة توعية أخرى صياغةَ برامج تثقيفية، وإطلاق منابر لإتاحة التعليم بالاتصال الحاسوبي، وتنظيم مباريات حوارية ومهرجانات مسرحية حول موضوع النزاهة.
    During this period the CCJO's activities have included those given below. UN وقد شملت أنشطة المجلس خلال هذه الفترة ما يلي:
    Other coordination activities have included participation and, in some cases, presentations on the work of UNCITRAL at the following events: UN 27- وقد شملت أنشطة التنسيق الأخرى المشارَكة، وفي بعض الحالات، تقديم عروض حول عمل الأونسيترال في المناسبات التالية:
    Training activities covered a broad range of subjects related to the decent work agenda and to capacity-building for economic and social development. UN وقد شملت أنشطة التدريب طائفة واسعة من الموضوعات المتصلة ببرنامج توفير العمل اللائق وببناء القدرات من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The UPU also provided PAPU member States with substantial technical assistance covering activities financed out of UPU resources and under UNDP projects. UN ٨٥ - وزود الاتحاد البريدي العالمي أيضا الدول اﻷعضاء في الاتحاد البريدي للبلدان الافريقية بمساعدة تقنية ذات شأن شملت أنشطة ممولة من موارد الاتحاد البريدي العالمي وفي إطار مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    9. activities undertaken by the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy during 2006 included: UN 9- شملت أنشطة المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية خلال عام 2006 ما يلي:
    In 2007, Organization for Economic Cooperation and Development outreach activities included a full programme of events at these two Centres - seven seminars in Budapest and four seminars in Seoul, attended by competition officials from the region. UN وفي عام 2007، شملت أنشطة التوعية التي اضطلعت بها المنظمة برنامجاً كاملاً من الأحداث في هذين المركزين: سبع حلقات دراسية في بودابست وأربعة في سيول، حضرها مسؤولون عن شؤون المنافسة من المنطقة.
    Thirty-three evaluations of technical co-operation activities included two thematic evaluations and 31 project evaluations, which covered activities with total value of $53 million. UN وهناك 33 تقييما لأنشطة التعاون الإقليمي تشمل تقييمين مواضيعيين و 31 من تقييمات المشاريع، شملت أنشطة بلغت تكاليفها 53 مليون دولار في المجموع.
    During the reporting period, its activities included meetings with Member States, international and regional organizations and Government authorities in Côte d'Ivoire to obtain information relevant to the Group's investigations. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، شملت أنشطة الفريق اجتماعات مع دول أعضاء، ومنظمات دولية وإقليمية، ومع السلطات الحكومية في كوت ديفوار للحصول على المعلومات المتصلة بالتحقيقات التي يجريها الفريق.
    Other activities included in-school and out-of-school educational activities, campaigns, exhibitions, distribution of materials and use of the mass media to promote HIV/AIDS awareness. UN واضطلع أيضا بأنشطة أخرى شملت أنشطة التثقيف داخل المدارس وخارجها، وشن الحملات، وإقامة المعارض، وتوزيع المواد، واستخدام وسائط اﻹعلام الجماهيري في نشر الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    In addition to in-kind assistance, community-based organizations activities included first aid courses, therapeutic workshops for traumatized children, supplementary classes for pupils, special assistance to the disabled, and support for the victims of the intifada and their families. UN وبالإضافة إلى المساعدة العينية شملت أنشطة المنظمات المجتمعية دورات للإسعافات الأولية، وحلقات العمل العلاجية للأطفال المصدومين نفسيا، والدروس الإضافية للتلاميذ، والمساعدة الخاصة للمعوقين، ودعم ضحايا الانتفاضة وأسرهم.
    123. Resettlement training activities included briefings at Headquarters and four-day resettlement workshops for UNHCR staff in three regions. UN ٣٢١- شملت أنشطة التدريب على إعادة التوطين عقد جلسات توجيهية في المقر وعقد حلقات عمل بشأن إعادة التوطين مدتها أربعة أيام لفائدة موظفي المفوضية في ثلاث أقاليم.
    The UNCTAD Insurance Programme's advisory and technical assistance activities included collaboration with the African Insurance Organization and the African Centre for Catastrophe Risks. UN 78- شملت أنشطة تقديم المشورة والمساعدة التقنية التي ينفذها برنامج التأمين التابع للأونكتاد التعاون مع منظمة التأمين الأفريقية والمركز الأفريقي للتأمين ضد مخاطر الكوارث.
    Activities included: a workshop on managing multilateral complexities for certain permanent missions to the United Nations Office at Geneva; an online course on diplomacy; and the Internet governance capacity-building programme, based on an online course. UN شملت أنشطة المؤسسة ما يلي: تنظيم حلقة عمل موجهة إلى بعض البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف عن التصدي للتعقيدات المتعددة الأطراف، ودورة إلكترونية عن الدبلوماسية، وبرنامج لبناء القدرات في مجال إدارة الإنترنت، يستند إلى دورة إلكترونية.
    During the reporting period, the Group’s activities included meetings with Member States, international and regional organizations and Government authorities in Côte d’Ivoire, with a view to obtaining information relevant to the Group’s investigations. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير شملت أنشطة الفريق عقد اجتماعات مع دول أعضاء ومنظمات دوليــة وإقليمية ومع السلطــات الحكومية فــي كوت ديفوار بهدف الحصول على معلومات ذات صلة بالتحقيقات التي يجريها الفريق.
    In the area of human resources development, project activities have included workshops on transit documentation and on small-scale road haulage operations. UN وفي مجال تنمية الموارد البشرية، شملت أنشطة المشاريع حلقات عمل عن وثائق النقل العابر وعن العمليات الصغيرة للنقل البري للبضائع.
    11. During the past two years, the Ad Hoc Working Group's activities have included the holding of five interactive discussions and one seminar. UN 11 - خلال العامين الماضيين، شملت أنشطة الفريق العامل المخصص إجراء خمس مناقشات تفاعلية وتنظيم حلقة دراسية.
    During the period 1994–1997, CCJO’s activities have included: UN وقد شملت أنشطة المجلس خلال الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٧ ما يلي:
    In the past five years, activities covered by this programme have included visits, seminars and training projects in the following fields: UN وفي السنوات الخمس الماضية، شملت أنشطة هذا البرنامج زيارات وحلقات دراسية ومشاريع تدريبية في المجالات التالية:
    The meeting, which was hosted by the Government of Thailand, addressed the upsurge of drug abuse and trafficking in heroin and stimulants, particularly amphetamine-type stimulants, in the subregion. The meeting endorsed three projects within the framework of the plan of action, covering activities in the fields of law enforcement, exchange of information and trafficking, and training for judicial and prosecutorial personnel. UN وتناول الاجتماع ، الذي استضافته حكومة تايلند ، الارتفاع المفاجئ في تعاطي الهيروين والمنشطات ، وبخاصة المنشطات اﻷمفيتامينية ، والاتجار بها في المنطقة الفرعية ، وصدﱠق الاجتماع على ثلاثة مشاريع في إطار خطة العمل ، شملت أنشطة في ميادين إنفاذ القانون ، وتبادل المعلومات ، والاتجار ، وتدريب العاملين في مجالي القضاء واﻹدعاء العام .
    10. activities undertaken by the Australian Institute of Criminology in 2006 included: UN 10- شملت أنشطة المعهد الأسترالي لعلم الجريمة في عام 2006 ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus