In addition, detailed new procedures were implemented with respect to the handling of both returned and unreturned certificates of entitlement. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، نفذت إجراءات جديدة مفصلة بشأن التصرف بشأن شهادات الاستحقاق المعادة وغير المعادة. |
125. The Fund checked the continuing eligibility of beneficiaries by selecting and verifying a sample of the certificates of entitlement. | UN | 125 - ويتحقق الصندوق من استمرار أحقية المستفيدين عن طريق اختيار عينة من شهادات الاستحقاق والتأكد من سلامتها. |
That printer was purchased in 1993 and should be replaced with a printer capable of supporting the increased volume of certificates of entitlement and cost-of-living notification letters; | UN | وكانت تلك الطابعة قد اشتريت في عام ١٩٩٣ وينبغي الاستعاضة عنها بطابعة قادرة على دعم الحجم المتزايد من شهادات الاستحقاق ورسائل اﻹخطار بتكاليف المعيشة؛ |
Audit of the certificate of entitlement process | UN | مراجعة لحسابات عملية إصدار شهادات الاستحقاق |
14 proclaimed sites have awarded certificate of entitlement to Lot Allocations (CELAs) to the qualified beneficiaries. | UN | :: منح 14 موقعاً من المواقع التي أعلن عنها شهادات الاستحقاق في قطعة أرض للمستفيدين المؤهلين. |
If such a practice were to be implemented, it would give the Fund additional assurance that certificates of entitlement were completed and signed only by valid beneficiaries. | UN | ومن شأن هذه الممارسة، إن هي وضعت موضع التنفيذ، أن تعطي الصندوق تأكيدا إضافيا بأن شهادات الاستحقاق لم يملأها ويوقعها إلا مستفيدون تتوافر فيهم شروط الصلاحية. |
The certificates of entitlement could be used to verify the marital status of children under the age of 21 to ensure that child beneficiaries were still eligible to receive benefits. | UN | ويمكن استخدام شهادات الاستحقاق للتحقق من الوضع العائلي للأولاد تحت سن الـ 21 عاما للتأكد من استمرار أحقية الأولاد المستفيدين في الحصول على الاستحقاقات. |
Such proof could be an original letter signed by the beneficiary with an indication as to why prior certificates of entitlement had not been received or asking why the benefit had been suspended. | UN | ويمكن أن يتمثل هذا الدليل في رسالة أصلية موقّعة من المستفيد يبين فيها سبب عدم تلقي شهادات الاستحقاق السابقة أو يستفسر فيها عن سبب تعليق دفع الاستحقاقات. |
At its 1996 session, the Board reviewed an updated report on the strengthening of the verification process, including matters related to the design, preparation and mailing of the certificates of entitlement that are sent at regular intervals to all beneficiaries of the Fund. | UN | وفي دورة عام ١٩٩٦، استعرض المجلس تقريرا مستكملا عن تعزيز عملية التحقق، بما فيها المسائل المتصلة بتصميم وإعداد وإرسال شهادات الاستحقاق التي ترسل على فترات منتظمة إلى جميع المستفيدين من الصندوق. |
In addition, two new general procedures regarding certificates of entitlement had been introduced over the past year, covering their preparation and handling, as well as the follow-up required when they were not returned. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أدخل في العام الماضي إجراءان عامان جديدان بشأن شهادات الاستحقاق يتضمنان إعداد هذه الشهادات والتصرف بشأنها، إلى جانب المتابعة اللازمة في حالة عدم إعادتها. |
The Board requested more involvement of the local pension secretariats in assisting the Fund secretariat in the follow-up process related to non-returns of certificates of entitlement. | UN | ١٠١ - وطلب المجلس زيادة إشراك أمانات المعاشات التقاعدية المحلية في مساعدة أمانة الصندوق في عملية المتابعة المتصلة بحالات عدم إعادة شهادات الاستحقاق. |
120. The Board noted with satisfaction the rapid progress made by the Fund's secretariat in tightening the process of verification through the certificates of entitlement. | UN | ١٢٠ - ولاحظ المجلس مع الارتياح التقدم السريع الذي أحرزته أمانة الصندوق في إحكام عملية التحقق عن طريق شهادات الاستحقاق. |
Processing and mailing of certificates of entitlement | UN | تجهيز شهادات الاستحقاق وإرسالها بالبريد |
The Board noted that the new system had shortened the average mailing and reviewing period of returned certificates of entitlement from 13 to six months. | UN | ولاحظ المجلس أن النظام الجديد قد اختصر متوسط الفترة اللازمة ﻹرسال شهادات الاستحقاق العائدة بالبريد واستعراضها من ثلاثة عشر شهرا إلى ستة أشهر. |
certificates of entitlement | UN | شهادات الاستحقاق |
It was also found that there was a need to improve the certificate of entitlement verification process and to provide greater assurance regarding the status of beneficiaries. | UN | وثمة أيضا حاجة إلى تحسين عملية التحقق من شهادات الاستحقاق وتوفير ضمانات أكبر فيما يتعلق بمركز المستفيدين. |
Demand for road capacity was managed by means of the certificate of entitlement system, in which individuals had to win a bid for the right to purchase a vehicle before they could do so. | UN | وتم التحكم في الطلبات لاستخدام الطرق بواسطة نظام شهادات الاستحقاق حيث يجب أن يفوز الفرد في مسابقة عروض ليكون له الحق في شراء سيارة قبل أن يتمكن من القيام بذلك. |
The monitoring of deceased retirees/ beneficiaries is done through the certificate of entitlement process, which involves significant time and resources. | UN | يجري التحقق من حالات وفاة المتقاعدين/المستفيدين من خلال عملية إصدار شهادات الاستحقاق التي تستنفد الكثير من الوقت والموارد. |
130. UNJSPF informed the Board that it would research other international pension funds to determine what additional controls could be implemented in its own certificate of entitlement process. | UN | 130 - وأبلغ الصندوق المجلس أنه سيستطلع ممارسات الصناديق الدولية الأخرى للمعاشات التقاعدية ليحدد الضوابط الإضافية التي يمكن تنفيذها في عملية شهادات الاستحقاق الخاصة به. |
In order to reinstate those benefits the certificate of entitlement had to be received and the signature reviewed to determine whether the benefits should be reinstated. | UN | وكان يتعين، من أجل استئناف دفع تلك الاستحقاقات، تلقي شهادات الاستحقاق وفحص التوقيعات لتحديد ما إذا كان ينبغي استئناف دفع الاستحقاقات. |
Examined certificate of entitlements | UN | شهادات الاستحقاق التي تم فحصها |