"شهادة المستعمل النهائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • end-user certificate
        
    • end user certificate
        
    • end-user certificates
        
    • end-user certification
        
    • an end-user
        
    • the final-user certificate
        
    Cherny could not explain why there were multiple copies of the Côte d'Ivoire end-user certificate. UN ولم يستطع شيرني توضيح سبب وجود العديد من نسخ شهادة المستعمل النهائي من كوت ديفوار.
    The end-user certificate for this aircraft states Burkina Faso. Open Subtitles وتذكر شهادة المستعمل النهائي لهذه الطائرة بوركينا فاصو.
    The General Coordination Office for Sensitive Goods is also responsible for requesting the production of an end-user certificate, when required, and reviewing the said document. UN ومكتب التنسيق العام للسلع الحساسة هو المسؤول أيضا عن طلب إصدار شهادة المستعمل النهائي عند الاقتضاء، واستعراضها.
    - if the original " end user certificate " and a copy of the import license are not enclosed; UN - إذا لم تُرفق " شهادة المستعمل النهائي " الأصلية ونسخة من ترخيص الاستيراد؛
    For example, the issue of end-user certificates received a lot of attention. UN وعلى سبيل المثال، حظي موضوع شهادة المستعمل النهائي بكثير من الاهتمام.
    31. To request the Secretary-General of the United Nations to undertake a United Nations study aimed at developing common understandings on basic issues and options related to the establishment of common standards and reliable systems for end-user certification. UN 31 - مطالبة الأمين العام للأمم المتحدة بأن تضطلع الأمم المتحدة بدراسة ترمي إلى التوصل إلى تفاهمات مشتركة بشأن المسائل والخيارات الرئيسية المتصلة بوضع معايير مشتركة ونظم يعوّل عليها بشأن شهادة المستعمل النهائي.
    Remarkably, several apparently original copies of the end-user certificate from Côte d'Ivoire were also found in Minin's documentation. UN ومن اللافت للنظر أنه عثر أيضا بين مستندات مينين على عدة نسخ أصلية على ما يبدو من شهادة المستعمل النهائي من كوت ديفوار.
    The Ambassador of Côte d'Ivoire to Moscow who had authenticated the signature of General Gueï on the end-user certificate was interviewed. UN وأجريت مقابلة مع سفير كوت ديفوار في موسكو الذي صادق على صحة توقيع الجنرال غوي الوارد على شهادة المستعمل النهائي.
    The General acknowledged that he had signed the end-user certificate. UN واعترف الجنرال بأنه وقّع شهادة المستعمل النهائي.
    Salamé offered his services and asked General Gueï to sign the end-user certificate. UN وعرض سلامي خدماته وطلب من الجنرال غوي توقيع شهادة المستعمل النهائي.
    end-user certificate available, maybe sold only with authorization of US Government UN شهادة المستعمل النهائي متوافرة؛ لا يمكن بيع المعدات إلا بإذن من حكومة الولايات المتحدة
    On the basis of an end-user certificate supplied by a Yugoslav broker, an export licence had been issued for the sale of arms to Nigeria. UN وصدر ترخيص التصدير، لبيع أسلحة إلى نيجيريا استنادا إلى شهادة المستعمل النهائي التي قدمها سمسار يوغوسلافي.
    The end-user certificate was an authorization for a shipment of arms for the Ivorian armed forces. UN وكانت شهادة المستعمل النهائي بإذن بشحن أسلحة من أجل القوات المسلحة الإيفورية.
    As reported in previous reports of the Panel, Mr. Minin was arrested in Italy soon after the shipment arrived in Liberia and the rest of the arms on the end-user certificate had therefore not been sent. UN وكما ورد في التقارير السابقة للفريق فقد اعتقل السيد ميني في إيطاليا بعد ذلك بفترة وجيزة من وصول هذه الشحنة إلى ليبريا ولذلك لم ترسل بقية الأسلحة المذكورة في شهادة المستعمل النهائي.
    However, the circumstances under which a copy of this end-user certificate ended up with the Liberian Ambassador-at-large in Abidjan are an issue of concern. UN إلا أن الظروف التي ظهرت فيها نسخة شهادة المستعمل النهائي هذه لدى السفير الليبري في إبيدجان تعتبر مثارا للقلق.
    The end-user certificate, following a forensic expertise, proved to be a genuine document. UN وقد ثبت أن شهادة المستعمل النهائي وثيقة أصلية إثر فحصها من قبل خبير بأساليب الطب الشرعي.
    - if the " end user certificate " and the copy of the import license, issued in a foreign language, had not been translated into Croatian by an official court interpreter; UN - إذا كانت " شهادة المستعمل النهائي " ونسخة ترخيص الاستيراد صادرتين بلغة أجنبية وغير مترجمتين إلى اللغة الكرواتية بواسطة مترجم قضائي رسمي؛
    54. China later furnished the Panel with a copy of the end user certificate provided by the Democratic People’s Republic of Korea buyer (see annex XII, sect. A). UN 54 - وقامت الصين في وقت لاحق بتزويد الفريق بنسخة من شهادة المستعمل النهائي التي قدمتها الجهة المشترية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (انظر المرفق الثاني عشر - 1).
    end-user certificates are vital to obtain export licences for the sale of military equipment. UN تعتبر شهادة المستعمل النهائي أداة حيوية للحصول على تصريح بالتصدير لبيع المعدات العسكرية.
    172. Most pertinent to the work of the Panel is the fraudulent use of end-user certificates to procure arms for Somalia. UN 172- ومن أكثر الجوانب اتصالا بعمل الهيئة تزييف استخدام شهادة المستعمل النهائي للحصول على الأسلحة لصالح الصومال.
    (b) The imposition of targeted sanctions on leaders within SAF and the Ministry of Defence when arms and military equipment supplied with end-user certification have proven to have been subsequently used in Darfur. UN (ب) وفرض جزاءات محددة على قادة في القوات المسلحة السودانية ووزارة الدفاع متى ثبت أن الأسلحة والمعدات العسكرية الموردة مع شهادة المستعمل النهائي قد استُخدمت لاحقا في دارفور.
    " The embassy of the Argentine Republic in the buyer's country shall certify that the signatures appearing on the final-user certificate referred to in article 1 of this Decree are authentic and pertain to the competent authority empowered to issue the certificate " . UN " تشهد سفارة الجمهورية الأرجنتينية في بلد المشتري على صحة المؤسسات المشار إليها في `شهادة المستعمل النهائي ' المذكورة في المادة 1 من هذا المرسوم وعلى انتمائها لسلطة مختصة تحظى بصلاحية منح الشهادة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus