"شهراً بعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • months after
        
    • months following
        
    • period thereafter
        
    • MONTH AFTER
        
    • after month
        
    Obligations for most technical cooperation activities remain valid for 12 months after the end of each calendar year. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة 12 شهراً بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Obligations for most technical cooperation activities remain valid for 12 months after the end of each calendar year. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة 12 شهراً بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Obligations for most technical cooperation activities remain valid for 12 months after the end of each calendar year. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة 12 شهراً بعد انقضاء كل سنة تقويمية.
    All other obligations continue to remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate; UN أما جميع الالتزامات الأخرى، فتظل سارية لمدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها؛
    All other obligations continue to remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate; UN أما جميع الالتزامات الأخرى فتظل سارية لمدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها؛
    Obligations for most technical cooperation activities remain valid for 12 months after the end of each calendar year. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة 12 شهراً بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    During pregnancy up to 12 months after delivery, she is entitled to the special protection regime against individual dismissal. UN أثناء فترة الحمل وحتى 15 شهراً بعد الولادة، للموظفة الحق في نظام الحماية الخاص من الفصل المنفرد.
    Obligations for most technical cooperation activities remain valid for 12 months after the end of each calendar year. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة 12 شهراً بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Obligations for most technical cooperation activities remain valid for 12 months after the end of each calendar year. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة 12 شهراً بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Such allowance may be paid for up to 12 months after the sickness cash benefit has ceased, or until the degree of disability can be assessed. UN يمكن أن تدفع هذه المنحة إلى حد 12 شهراً بعد توقف المستحقات النقدية للمرض أو إلى أن يتسنى تقدير درجة العجز.
    The maintenance period of the contract was to run for 18 months after the preliminary taking-over. UN وكانت فترة الصيانة المقررة في العقد تمتد إلى 18 شهراً بعد تاريخ التسليم التمهيدي.
    The maintenance period of the contract was to run for 18 months after the preliminary taking over. UN 356- وكانت فترة الصيانة المقررة في العقد تمتد إلى 18 شهراً بعد تاريخ التسليم التمهيدي.
    (viii) Rehabilitation pension may be paid for up to 12 months after sickness benefit has ceased, or until the degree of disability can be assessed. UN يجوز دفع هذه المنحة لمدة تصل إلى ٢١ شهراً بعد توقف دفع مستحقات المرض، أو إلى أن يتسنى تقدير درجة العجز.
    The average implementation period is presently about 18 months after the issuance of each final inspection report. UN ومتوسط فترة التنفيذ في الوقت الحاضر هي نحو 18 شهراً بعد صدور كل تقرير نهائي عن التفتيش.
    All other obligations continue to remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate; UN أما سائر الالتزامات، فتظل سارية لمدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها؛
    The author remained bed-ridden for 16 months following the accident and was unable to work. UN وظل صاحب البلاغ ملازماً للفراش لمدة 16 شهراً بعد الحادث ولم يكن قادراً على العمل.
    Current period obligations related to special accounts remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate. UN وتظل التزامات الفترة الجارية المتعلقة بالحسابات الخاصة سارية مدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المتعلقة بها.
    Current period obligations related to special accounts remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate. UN وتظل التزامات الفترة الجارية المتعلقة بحسابات خاصة سارية مدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المتعلقة بها.
    The claimant sought compensation on the basis of JOD 130 per vehicle per month from the date of the invasion to 17 months following the liberation of Kuwait. UN والتمست الجهة المطالبة التعويض على أساس 130 ديناراً أردنياً عن كل مركبة في الشهر اعتباراً من تاريخ غزو الكويت ولمدة سبعة عشر شهراً بعد تحريرها.
    5. Each Party shall ensure that for the twelve-month period commencing on 1 January 2015, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of consumption of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed, annually, ten per cent of the sum referred to in paragraph 1 of this Article. UN 5 - على كل طرف أن يضمن لفترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2015، وفي كل فترة اثني عشر شهراً بعد ذلك، ألا يتجاوز المستوى المحسوب لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً 10 في المائة من الكمية المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة.
    HEY, TWO KINDS OF ARTICLES, IN COSMO, MONTH AFTER MONTH. Open Subtitles مهلاً، هنالك نوعين من المقالات بالعالم شهراً بعد شهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus