For that reason, his Government had requested the extension of the current mandate of UNPREDEP for a period of 12 months beginning 30 November 1997. | UN | لذا، طلبت حكومته تمديد الولاية الحالية لهذه القوة لفترة ١٢ شهرا تبدأ في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
7. The financial period covers 12 months beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, in accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 of 23 December 1994. | UN | ٧- تغطي الفترة المالية ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه لسنة واحدة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية، وفقا للجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
6. The financial period covers 12 months beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, in accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 of 23 December 1994. | UN | ٦ - تغطي الفترة المالية ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه من السنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية، وفقا للجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
3. The United Nations Integrated Office in Burundi was established pursuant to Security Council resolution 1719 (2006), for an initial period of 12 months commencing on 1 January 2007. | UN | 3 - أُنشئ مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي عملا بقرار مجلس الأمن 1719 (2006) لفترة أولية مدتها 12 شهرا تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
The roster duration is 12 months, from April to April. | UN | وفترة العمل هي 12 شهرا تبدأ من نيسان/أبريل إلى نيسان/أبريل. |
Atlantic was required to supply personnel, at the rates stipulated in the contract, for a 24 month period commencing 1 February 1990. | UN | وطُلب من شركة أتلانتيك توريد العمال بالشروط والأسعار المبيّنة في العقد لمدة 24 شهرا تبدأ في 1 شباط/فبراير 1990. |
18. The financial period covers 12 months beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, in accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994. | UN | ٨١- تغطي الفترة المالية ٢١ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه من كل سنة وتنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه من السنة التالية، وفقا للفرع اﻷول من قرار الجمعية العامة ٩٤/٣٣٢ ألف المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١. |
In view of the continuing serious humanitarian needs in the country, the preparation of a consolidated inter-agency appeal for humanitarian assistance to Tajikistan for a period of 12 months beginning in January 1998 is also envisaged. | UN | ونظرا لاستمرار الاحتياجات اﻹنسانية بصورة خطيرة في البلد، من المتوخى أيضا إصدار نداء موحد مشترك بين الوكالات من أجل تقديم المساعدة اﻹنسانية إلى طاجيكستان لمدة ١٢ شهرا تبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
11. The financial period covers 12 months beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June the following year, in accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994. | UN | ١١- تغطي الفترة المالية ١٢ شهرا تبدأ في يوم ١ تموز/يوليه في السنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه في السنة التالية، وفقا للجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٣٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
18. In accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, a new financial period covering 12 months, beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, became effective on 1 July 1996. | UN | ١٨- وطبقا للجزء اﻷول من قرار الجمعيــة العامــة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، بدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ نفاذ فترة مالية جديدة تغطي ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه من السنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية. |
26. The financial period of UNOMIG covers 12 months, beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, in accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 of 23 December 1994. | UN | ٢٦- تغطي الفترة المالية لبعثة المراقبين ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه من السنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية وفقا للجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
9. The financial period covers the 12 months beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, in accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994. | UN | ٩ - تغطي الفترة المالية ١٢ شهرا تبدأ من ١ تموز/يوليه من أي سنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية وفقا للجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
8. The financial period covers 12 months beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, in accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994. | UN | ٨ - تغطي الفترة المالية ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه من السنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية، وفقا للجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
7. Welcomes the intention of the Secretary-General to prepare a full-scale consolidated inter-agency appeal for humanitarian assistance to Tajikistan for a period of 12 months beginning in January 1998; | UN | ٧ - ترحب بعزم اﻷمين العام إعداد نداء كامل وموحد ومشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة اﻹنسانية لطاجيكستان لفترة ١٢ شهرا تبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨؛ |
25. The estimate covers a period of 11 months, beginning 1 August 2003, and also provides for 2 international and 11 national staff, as well as logistical support. A breakdown of the estimated costs by category of expenditure is provided in annex II. | UN | 25 - تشمل التقديرات فترة 11 شهرا تبدأ في 1 آب/أغسطس 2003 وتوفر التمويل أيضا لموظفين دوليين و 11 موظفا وطنيا وكذلك للدعم السوقي، ويرد في المرفق الثاني تفصيل لتقديرات التكاليف حسب وجه الإنفاق. |
In accordance with part I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, a new financial period, covering 12 months beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, became effective 1 July 1996. | UN | ووفقا للجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ستسري اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ فترة مالية جديدة مدتها ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه من السنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية. |
5. The financial period covers 12 months beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, in accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994. | UN | ٥ - تغطي الفترة المالية ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه من كل سنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية، وفقا للفرع أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
6. The financial period covers 12 months beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, in accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994. | UN | ٦ - تغطي الفترة المالية ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه من السنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التي تليها، وذلك وفقا للجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
2. The Transitional Government shall have a life span of approximately twelve (12) months commencing from the date of its installation. | UN | ٢ - تكون فترة بقاء الحكومة الانتقالية حوالي اثني عشر )١٢( شهرا تبدأ من تاريخ تنصيبها. |
Resolution 1528 (2004) Established for an initial period of 12 months as from 4 April 2004 | UN | القرار 1528 (2004) أنشئت لفترة أولية مدتها 12 شهرا تبدأ في 4 نيسان/أبريل 2004 |
On 12 September, the Council unanimously adopted resolution 1707 (2006), by which it extended the authorization of the International Security Assistance Force (ISAF) in Afghanistan, for an additional period of 12 months beyond 13 October 2006. | UN | وفي 12 أيلول/سبتمبر 2006، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1707 (2006)، الذي مدد بموجبه الإذن للقوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان، لفترة إضافية مدتها 12 شهرا تبدأ بعد 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
The project will run 30 months, starting in the spring of 2001. | UN | وسوف يستمر المشروع لمدة 30 شهرا تبدأ في ربيع 2001. |