"شهرين أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • two or
        
    • two months or
        
    • two to
        
    • two-
        
    • for two
        
    I know this house has been empty for two or three months. Open Subtitles أعلم أن هذا المنزل كان فارغاً منذ شهرين أو ثلاثة شهور
    It was also true that the text of an individual opinion only arrived two or three months later. UN ويحدث أحياناً أن يصل نص الرأي الفردي بعد شهرين أو ثلاثة أشهر من ذلك التاريخ.
    The mission would be of a limited duration and should be completed two or three months after the legislative elections. UN وستكون مدة البعثة محدودة وينبغي أن تكتمل بعد شهرين أو ثلاثة اشهر من الانتخابات التشريعية.
    Negotiations will be included if they last two months or longer UN وستُدرج المفاوضات إذا استمرت شهرين أو أكثر.
    As preparatory periods of two to three months have proven insufficient, this period should be extended to about six months; UN وقد ثبت أن مدة شهرين أو ثلاثة شهور غير كافية للفترة التحضيرية وينبغي تمديدها إلى ستة أشهر تقريباً؛
    page of eight days they could remain there for up to two or three months. UN ولنفس اﻷسباب قد يظل اﻷحداث بالشعبة مدة تصل إلى شهرين أو ثلاثة أشهر.
    Lately, lawyers have been prevented from seeing their clients for up to two or three months, which raises fears that torture is being used. UN وقد منع المحامون مؤخرا من زيارة موكليهم لفترة بلغت شهرين أو ثلاثة أشهر، ويخشى أن يكون ذلك بسبب ممارسة التعذيب.
    After the Agreement, it is only every two or three months that prisoners can receive visits from their family. UN وبعد الاتفاق لا يتمكن السجناء من تلقي زيارات من أسرهم إلا كل شهرين أو ثلاثة أشهر.
    The ICRC has provided emergency assistance to displaced persons, when no other resources were available, for periods of two or three months following displacements. UN كما قدمت المساعدة الغوثية لﻷشخاص المشردين لفترة شهرين أو ثلاثة أشهر عقب التشرد عندما لم تتوفر لهم أي موارد أخرى.
    Those restrictions hampered access by students and teachers alike to certain schools, and students lost two or more months of training. UN وهذه القيود أعاقت حرية وصــول الطلاب والمعلمين على السواء إلى بعض المدارس، وخسر الطلاب شهرين أو أكثر من فترة تدريبهــم.
    His delegation favoured an apportionment for all 17 peace-keeping operations covering a period of two or three months. UN وقال إن وفده يفضل توزيع اﻷنصبة عن عمليات حفظ السلم السبع عشرة بما يغطي شهرين أو ثلاثة أشهر.
    With regard to pre-trial detention, no significant violations were reported regarding the time-limit of two or four months, depending on the seriousness of the offence. UN وفيما يتعلق بالحبس الاحتياطي، لم تُذكر أية انتهاكات مهمة لمدته التي تبلغ شهرين أو أربعة شهور، حسب خطورة القضية.
    The most common pattern of conscription involved a period of two or three months' service, followed by a home leave of several weeks. UN وكان أكثر أنماط التجنيد شيوعا هو الخدمة لمدة شهرين أو ثلاثة تليها إجازة لعدة أسابيع يقضيها هؤلاء المجندون مع أسرهم.
    The wounds left by 42 months of bitter and brutal war cannot be healed in two or three months. UN فالجروح التي خلفتها حرب مريرة ووحشية دامت ٤٢ شهرا لا يمكن أن تلتئم في غضون شهرين أو ثلاثة أشهر.
    I need one shopping day every two months or I'd go mad out there. Open Subtitles إنني أحتاج يوم تبضّع واحد كل شهرين أو سأجن بالخارج
    How long was that woman, like, two months or something? Open Subtitles كم من الوقت مضي على تلك المرأة شهرين أو شيئاً ما ؟
    The claimants based their loss of profits claims on pre-invasion profits, with reference to pre-invasion accounts, which covered a period of two months or less. UN واستند المطالبان في تقدير مطالبتهما بالتعويض عن فقدان الأرباح إلى قيمة الأرباح السابقة للغزو مع الإشارة إلى الحسابات السابقة للغزو التي كانت تغطي فترة شهرين أو أقل.
    In this case, unemployment assistance is decreased by 15 per cent every two to three months for a period of nine calendar months. UN وفي هذه الحالة، تنخفض مساعدة البطالة بنسبة ١٥ في المائة كل شهرين أو ثلاثة أشهر لمدة ٩ أشهر تقويمية.
    In 1995, only quarterly statements were submitted two to three months after the end of each quarter. UN وفي عام ١٩٩٥، لم تقدم سوى بيانات ربع سنوية بعد شهرين أو ثلاثة من نهاية الفترة المشمولة.
    In the coldest period of the year, the population has access to electricity only two to three hours a day, and in some districts there is no electricity for two to three months in a row. UN ويحصل سكان البلد على الكهرباء لمدة ساعتين أو ثلاث ساعات فقط في اليوم أثناء أشد الفترات برودة في العام، وفي بعض الأجزاء لا يحصل السكان على الكهرباء مطلقا لفترات تمتد إلى شهرين أو ثلاثة أشهر متواصلة.
    It is to be noted that we are in a position to mobilize resources, et cetera, for UNESCO headquarters to run the initial phase of the competition, which, we envisage, could take place over a two- or three-month period. UN وينبغي أن نشير إلى أنه بمقدورنا أن نحشد الموارد، وما إلى ذلك، لتمكين منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة من إدارة المرحلة الأولية للمنافسة، التي نتصور أنها ستنظم خلال شهرين أو ثلاثة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus