"شهرين إلى ثلاثة أشهر" - Traduction Arabe en Anglais

    • two to three months
        
    • two and three months
        
    The World Food Programme (WFP) estimates that the importation and distribution of these two items is viable within two to three months. UN ويقدر برنامج اﻷغذية العالمي أن استيراد وتوزيع هذين الصنفين ممكن خلال شهرين إلى ثلاثة أشهر.
    The mandate of the multinational force should be for a limited period - two to three months at the utmost. UN وينبغي أن تكون ولاية القوة المتعددة الجنسيات لفترة محدودة من شهرين إلى ثلاثة أشهر على اﻷكثر.
    It was recalled that under the UNCITRAL Arbitration Rules, the arbitral tribunal could be appointed within two to three months from the date of the notice of arbitration. UN واستُذكر أنَّ قواعد الأونسيترال للتحكيم تقضي بأنه يمكن تعيين هيئة التحكيم في غضون شهرين إلى ثلاثة أشهر من تاريخ الإشعار بالتحكيم.
    Owing to shortage of staff, these defective generators take on average two to three months for repair, which has caused a strain on the backup stocks. UN ونظرا للنقص في عدد الموظفين، فإن هذه المولدات المعطوبة تحتاج في المتوسط من شهرين إلى ثلاثة أشهر لإصلاحها، وهذا ما يسبب ضغطا على المولدات الاحتياطية.
    Countries affected by explosive remnants of war, donor countries and implementing agencies were invited to participate in the forthcoming trial stage, which would last between two and three months. UN والدعوة مفتوحة أمام البلدان المتأثرة بمخلفات الحرب من المتفجرات والبلدان المانحة والوكالات المنفذة للمشاركة في المرحلة التجريبية المقبلة التي ستستغرق ما بين شهرين إلى ثلاثة أشهر.
    For example, meetings are held monthly to brief Governments on field office operations, and the High Commissioner briefs delegations every two to three months. UN وعلى سبيل المثال، تعقد اجتماعات إعلامية شهرية للحكومات بشأن عمليات المكاتب الميدانية، ويعقد المفوض السامي جلسات إعلامية للوفود كل شهرين إلى ثلاثة أشهر.
    In addition, it will require the retaining, for a period of up to two to three months after the mandate ends, of about 30 staff officers and a dozen police officers who would assist in the liquidation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيتعين الاحتفاظ بحوالي ٤٠ موظفا وإثنى عشر شرطيا سيساعدون في عملية التصفية لفترة تمتد من شهرين إلى ثلاثة أشهر بعد انتهاء الولاية.
    Once the Commission had produced the final list of voters, all stakeholders assessed that an incompressible period of two to three months should be added to the election timeline for the production and distribution of identification and voter cards. UN وبعد أن تضع اللجنة القائمة النهائية للناخبين، ترى الأطراف المعنية كافة أنه يلزم إضافة فترة زمنية قدرها شهرين إلى ثلاثة أشهر على الأقل إلى الإطار الزمني للانتخابات من أجل إصدار وتوزيع بطاقات الهوية وبطاقات الناخبين.
    In the circumstances, I recommend that the Council consider extending the Mission's mandate for two to three months in order to allow for the diplomatic process to proceed and the forthcoming meeting of the Boundary Commission to bear fruit. UN وفي ظل هذه الظروف، أوصي المجلس بأن يفكر في تمديد ولاية البعثة لفترة شهرين إلى ثلاثة أشهر بحيث تُمنح الفرصة للعملية الدبلوماسية أن تبدأ واجتماع لجنة ترسيم الحدود القادم أن يؤتي ثماره.
    Similarly, the Panel finds that the port charges were incurred during the period January to March 1991, but were actually paid two to three months later. UN 324- وبالمثل، يرى الفريق أنه تم تكبد رسوم الموانئ خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 1991، ولكنها لم تسدد بالفعل إلا بعد شهرين إلى ثلاثة أشهر من ذلك الوقت.
    He hid for two to three months with a Tamil in the Anbuvelipuram district of Trincomalee before he went to his sister's house in the centre of Trincomalee in November 1996. UN واختبأ لمدة شهرين إلى ثلاثة أشهر مع شخص من التاميل في منطقة أنبوفليبورام في ترينكومالي قبل أن يتجه في تشرين الثاني/نوفمبر 1996 إلى منزل أخته الواقع في وسط ترينكومالي.
    From two to three months. UN من شهرين إلى ثلاثة أشهر
    46. In this context that the Group was apprised of cases in which, without notification of the measure to the police, a prosecutor or a tribunal, individuals had been interned for the duration of their rehabilitation — approximately two to three months — at military barracks, for example “Rumah Merah” in Baucau, a facility the Group visited which was formerly used by special units of the army. UN 46- وفي هذا السياق، أُبلغت إلى الفريق حالات احتُجز فيها أفراد دون إخطار الشرطة أو الإدعاء العام أو إحدى المحاكم طوال مدة تأهيلهم، أي نحو شهرين إلى ثلاثة أشهر تقريباً، في ثكنات عسكرية مثل ثكنة " روماه ميراه " في باوكاو، وهو مرفق زاره الفريق وكانت تستخدمه سابقاً وحدات خاصة في الجيش.
    2. The basic source of data is the annual United Nations National Accounts Questionnaire, which is sent to all national statistical offices about nine months after the end of the reference year, but only two to three months after the first compilation of annual national accounts for that year. UN ٢ - المصدر اﻷساسي لهذه البيانات هو استبيان اﻷمم المتحدة السنوي المتعلق بالحسابات القومية، الذي يرسل إلى جميع المكاتب اﻹحصائية الوطنية بعـــــد حوالــــي تسعة أشهر من نهاية السنة المرجعية، على ألا يجاوز ذلك فترة تتراوح من شهرين إلى ثلاثة أشهر بعد التجميع اﻷول للحسابات القومية السنوية لتلك السنة.
    :: After the triennial comprehensive policy review concludes in December 2010, there would be a window of about two to three months to prepare draft plans reflecting the outcome of the review before submission of the final strategic plans to the Executive Board in June 2011. UN :: بعد اختتام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات في كانون الأول/ديسمبر 2010، ستكون مهلة بحوالي شهرين إلى ثلاثة أشهر لإعداد مشاريع خطط تعكس نتائج الاستعراض قبل أن تقدم الخطط الاستراتيجية النهائية إلى المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2011.
    Over the past century, age at menarche has fallen significantly in more developed regions -- at a rate of two to three months per decade, resulting in an overall secular decline of about three years (Wyshak and Frisch, 1982), but this trend seems to have reached a plateau. UN وعلى مدى العقد الماضي، انخفض السن عند بدء الحيض انخفاضا كبيرا في المناطق الأكثر تقدما، بمعدل شهرين إلى ثلاثة أشهر في العقد، مما أسفر عن انخفاض خلال القرن عموما بلغ نحو ثلاث سنوات (Wyshak and Frisch, 1982)، ولكن يبدو أن هذا الاتجاه بلغ مرحلة تتسم بالاستقرار.
    Based on preliminary results, the Commission's findings remain that the suicide bomber was a male, probably between 20 and 25 years old; that he had short dark hair; that he originally came from a region more arid than Lebanon; and that he did not spend his youth in Lebanon but lived there in the two to three months before his death, which corresponds to findings in other areas of the Commission's investigations. UN واستنادا إلى النتائج الأولية، لم تغير اللجنة من الاستنتاجات التي توصلت إليها وهي أن الانتحاري كان ذكراً يتراوح عمره على الأرجح بين 20 و 25 عاماً؛ وأن شعره كان قصيراً وداكناً؛ وأنه نشأ في منطقة أكثر جفافاً من لبنان؛ وأنه لم يقضِ فترة شبابه في لبنان بل أقام فيه فترة تمتد من شهرين إلى ثلاثة أشهر قبل وفاته، وهذه الأمور تتطابق مع النتائج التي توصلت إليها اللجنة في مجالات أخرى من تحقيقاتها.
    The Global Programme is also managing the prosecutor placement programme, a programme for sustainable capacity-building designed to give confiscation prosecutors and practitioners with limited experience a practical understanding of asset confiscation methodologies and practices by placing them in the office of a more experienced asset confiscation legal team for a period of two to three months. UN 34- ويُدير البرنامج العالمي أيضا برنامجا لبناء القدرات المستدامة يرمي إلى إكساب أعضاء النيابة العامة والاختصاصيين الممارسين القائمين بالمصادرة من ذوي الخبرة المحدودة فهما عمليا لمنهجيات مصادرة الموجودات وممارساتها بتعيينهم في مكتب يعمل به فريق قانوني أوسع خبرة في مجال مصادرة الموجودات لفترة تمتد من شهرين إلى ثلاثة أشهر.
    Four African experts received short-term scholarships (between two and three months) and two longterm scholarships (more than one year). UN وحصل أربعة خبراء أفريقيين على منح دراسية قصيرة الأجل (بين شهرين إلى ثلاثة أشهر)، ومنحتين دراسيتين طويلتي الأجل (أكثر من سنة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus