"شهر على" - Traduction Arabe en Anglais

    • a month
        
    • one month
        
    • month on
        
    • month to
        
    • month at
        
    • our one-month
        
    • month in
        
    The Committee is due to meet at least once a month. UN ومن المقرر أن تجتمع مرة في كل شهر على اﻷقل.
    The docs figure a month maybe. He's pretty far gone. Open Subtitles توقع الأطباء شهر على الأكثر إنه على وشك الموت
    I won't be in Paris again for at least a month. Open Subtitles هذه آخر مرة سأكون في باريس لمدة شهر على الأقل
    The Centre also considered it crucial to receive notice of invitations to events at least one month prior to the date of event to arrange visas. UN كما اعتبر المركز أنه من الأساسي تلقي دعوات لحضور المناسبات قبل شهر على الأقل من موعدها لترتيب أمر تأشيرات السفر.
    Local journalists are advised to begin the process of accreditation as soon as possible, and at least one month before the conference. UN ويرجى من الصحفيين المحليين البدء في التجهيز لعملية اعتمادهم في أقرب وقت ممكن، وقبل شهر على الأقل من موعد عقد المؤتمر.
    I-I host a charity event every month on this beach. Open Subtitles أنا أستضيف حدث خيري كل شهر على هذا الشاطىء
    WFP has been distributing some 5,800 metric tons of food each month to over 500,000 Liberians. UN وما فتئ برنامج الأغذية العالمي يوزع ما يناهز 800 5 طن متري من الأغذية كل شهر على عدد يفوق 000 500 ليبري.
    Once a week you'll teach Driver's Ed and once a month, you'll be overseeing the Health and Human Sexuality unit. Open Subtitles وستدّرس مرة كل أسبوع مادة تعليم القيادة وستشرف مرة كل شهر على وحدة الصحة والجنس البشري ، ذاكر
    Yeah, I don't usually pretend to pee in front of a guy until we've been dating at least a month. Open Subtitles نعم، أنا لا أمثل عادة أنني أتبول أمام شاب حتى يكون قد انتقضى شهر على الأقل ونحن نتواعد.
    8. Under the current government structure, the Island Council is required to meet at least once a month. UN 8 - وبموجب الهيكل الحالي للحكومة، يلزم أن يجتمع مجلس الجزيرة مرة كل شهر على الأقل.
    7. The Council is required to meet at least once a month. UN 7 - ويتعين أن ينعقد المجلس مرة كل شهر على الأقل.
    7. The Council is required to meet at least once a month. UN 7 - ويتعين أن ينعقد المجلس مرة كل شهر على الأقل.
    9. The Council is required to meet at least once a month. UN 9 - ويتعين أن ينعقد المجلس مرة كل شهر على الأقل.
    For purposes of the application of articles 31 and 32, any detainee who has previously served a sentence of not less than one month's detention shall be deemed to have a criminal record. UN يعتبر ذا سابقة قضائية لأجل تطبيق المادتين 31 و32 كل موقوف قضى في السجن عقوبة شهر على الأقل.
    When he reported back one month after his release he was informed that he would be prosecuted and brought to trial. UN وعند مراجعته للسلطات بعد انقضاء شهر على إطلاق سراحه أخطر بأنه ستتم مقاضاته وتقديمه للمحاكمة.
    The Chief Executive would be chosen shortly, within one month at the most. UN وسيعين رئيس السلطة التنفيذية قريباً جداً، في غضون شهر على اﻷكثر.
    The above measures shall come into force one month after the date of the adoption of the resolution. UN وتسري التدابير السالفة الذكر بعد مضي شهر على اتخاذ القرار.
    [February 6, 2014] [Record of the last month on Earth] Open Subtitles [ فبراير 6، 2014] [سجل آخر شهر على الأرض]
    But grounding me for a month on top of taking my phone away is ok? Open Subtitles لكن يُقعدُني لمدّة شهر على قمةِ أَخْذ هاتفي بعيداً هَلْ حسناً؟
    Public service announcements on the prevention of violence against women and human rights produced and aired 4 times each week for 1 month on 2 local television stations and distributed to 150 video clubs around the country UN إنتاج إعلانات الخدمة العامة لمنع العنف ضد المرأة وبثها 4 مرات في الأسبوع لفترة شهر على محطتي تلفزيون محليتين وتوزيعها على 150 من أندية الفيديو على نطاق البلد
    Nearly a month to out that truth. Open Subtitles إقتربنا من قضاء شهر على معرفة الحقيقة.
    Terrence and I are celebrating our one-month anniversary. Open Subtitles تيرنس وأنا نحتفل بمناسبة مرور شهر على علاقتنا
    The Executive Chairman will keep the Security Council informed each month in his oral reports on the working of the system so that the Council can draw the necessary conclusions at the appropriate time. Notes UN وسوف يعمل الرئيس التنفيذي، فيما يقدمه من تقارير شفوية كل شهر على إبقاء مجلس اﻷمن على علم بسير عمل النظام حتى يتسنى للمجلس استخلاص النتائج اللازمة في الوقت الملائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus