| His uncle had then hidden him for a month in Karachi. | UN | واختبأ بعد ذلك في بيت عمه لمدة شهر في كراتشي. |
| The entire fleet needs a month in dry dock. | Open Subtitles | الأسطول بأكمله يحتاج إلى شهر في الحوض الجاف |
| He reiterates that he is very close to his mother and sisters who visit him once a month in prison. | UN | وأكد مجدداً أنه وثيق الصلة بوالدته وشقيقاته اللواتي يزرنه مرة كل شهر في السجن. |
| There should be regular monthly sittings at each of the three headquarters registries and every two months in Santiago and Bangkok. | UN | وينبغي أن تعقد دورات قضائية عادية كل شهر في كل قلم من أقلام المحكمة في المقار الثلاثة وكل شهرين في سانتياغو وبانكوك. |
| On the first Saturday of every month at 9:00 P.M., there's an appointment made up of... 14 or 15 letters. | Open Subtitles | في يوم السبت من بداية كل شهر في الساعة 9 مساءا هناك ميعاد مكتوب من 14او 15 حرف |
| Except for the two holes in my shoulder, two weeks in the hospital, and a month of rehab. | Open Subtitles | ماعدا الفتحتان التي في كتفي و قضاء أسبوعين في المشفى و بعدها شهر في مركز التأهيل |
| KUNA has estimated that each new employee spent approximately one month in training. | UN | وقدرت وكالة الأنباء الكويتية أن كل موظف من الموظفين الجدد قد أمضى نحو شهر في التدريب. |
| In this regard, the Council should consider the programme of work for the month in a formal session. | UN | وينبغي للمجلس في هذا الشأن أن ينظر في برنامج العمل لكل شهر في جلسة رسمية. |
| In this regard, the Council should consider the programme of work for the month in a formal session. | UN | وينبغي للمجلس في هذا الشأن أن ينظر في برنامج العمل لكل شهر في جلسة رسمية. |
| In this regard, the Council should consider the programme of work for the month in a formal session. | UN | وينبغي للمجلس في هذا الشأن أن ينظر في برنامج العمل لكل شهر في جلسة رسمية. |
| On average, about 6,000 patients in this country alone are treated each month in the numerous hospitals of the Order. | UN | ويعالج نحو 000 6 مريض في المتوسط في هذا البلد وحده كل شهر في مستشفيات المنظمة العديدة. |
| An additional 16,200 children under five receive blanket supplemental feeding each month in the Gedo region. | UN | كما يتلقى 200 16 طفل إضافي دون الخامسة تغذية تكميلية شاملة كل شهر في منطقة غيدو. |
| The camp administration informed the Mission that about 350 to 400 Eritrean asylum-seekers had reported to the camp every month in the recent past. | UN | وأبلغت إدارة المخيم البعثة أن ما يتراوح بين حوالي 350 و 400 طالب لجوء إريتري يأتون إلى المخيم كل شهر في الآونة الأخيرة. |
| It lasted 17 days that year, 15 days in 2002 and one month in 2003. | UN | ولمدة 15 يوما في سنة 2002، ولمدة شهر في سنة 2003. |
| It's the kind of person sentenced to 22 months in Monroe Correctional for felony aggravated assault. | Open Subtitles | أنه من نوع الأشخاص المحكوم عليهم بقضاء 22 شهر في إصلاحية مونرو لجناية الاعتداء المشدد |
| Y-y-you're doing 18-36 months in a minimum-security prison. | Open Subtitles | انت ستقضني 18 الى 36 شهر في سجن بحراسة الى حد ادنى |
| Mr. Talal Mesto was detained for a month at the headquarters of the intelligence services of the Ministry of the Interior. | UN | واحتجز السيد طلال مستو لمدة شهر في مقر دائرة الاستخبارات التابعة لوزارة الداخلية. |
| Baggage handling and security checks for approximately 14,100 passengers per month at 16 airports | UN | مناولة الحقائب والتفتيش الأمني لما يقرب من 100 14 مسافر كل شهر في 16 مطارا |
| At midnight, you eat 12 grapes, you make 12 wishes, one for each month of the year. | Open Subtitles | عند منتصف الليل,تأكل 12 حبة عنب تتمنى 12 أمنية واحدة عن كل شهر في السنة |
| The average duration of the engagements of type II gratis personnel in 2004 was 1.8 months per year. | UN | وبلغ متوسط مدة مشاركة النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل 1.8 شهر في السنة لعام 2004. |
| In each three-month session, one month is spent at home preparing cases and writing judgements, and two months are spent at one of the seats of the Dispute Tribunal. | UN | وفي كل دورة من الدورات التي تستمر لفترة ثلاثة أشهر، ينقضي منها شهر في المنزل لإعداد القضايا وكتابة الأحكام، وينقضي شهران في أحد مقار محكمة المنازعات. |
| [Laughs] I don't know about you guys, but after a month on Igloo World, I could use a vacation. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا ستفعلون يا شباب لكن بعد شهر في عالم الاسكيمو اعتقد انني استحق عطله |
| To deliver justice, regular mobile court sessions are held monthly in the camps during the year. | UN | ولإقامة العدل تُعقد جلسات في محاكم متنقلة منتظمة كل شهر في المخيمات على مدار العام. |