"شواغل الجميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • concerns of all
        
    The reaffirmation of those elements will serve to bring about a timely solution that addresses the concerns of all. UN ويمكن أن تؤدي إعادة تأكيد هذه العناصر إلى حل يعالج شواغل الجميع في الوقت المناسب.
    This agenda addresses the concerns of all, since it has enabled the Conference to address issues relevant to international security. UN ويعالج هذا الجدول شواغل الجميع حيث أتاح للمؤتمر إمكانية معالجة القضايا ذات الصلة بالأمن الدولي.
    But we also believe that progress can be best achieved with a combination of prioritizing and at the same time allowing for just and meaningful consideration of the concerns of all. UN لكننا نومن أيضاً أن أفضل السبل التي يمكن إحراز تقدم من خلالها هي مزيج من ترتيب الأولويات، وفي الوقت نفسه إتاحة المجال لمراعاة شواغل الجميع بطريقة عادلة ومعقولة.
    Progress can best be achieved through consideration of the concerns of all. UN فالتقدم يتحقق على نحو أفضل بمراعاة شواغل الجميع.
    New Zealand's view is that the report of the Canadian Special Coordinator allows for an approach which could address the concerns of all in relation to the scope of the production ban. UN ورأي نيوزيلندا أن تقرير المنسق الخاص الكندي يتيح اتباع نهج يمكنه تناول شواغل الجميع فيما يتعلق بنطاق حظر اﻹنتاج.
    Therefore, what has become fundamental for us is to find any common ground that could be recognized by and meet the concerns of all. UN ولذا فإن ما أصبح أساسيا لنا هو أن نصل إلى أية أرضية مشتركة يمكن أن يعترف بها الجميع وتلبي شواغل الجميع.
    The G-20 should be expanded to include regional blocs that would express the concerns of all. UN وأضاف أنه ينبغي توسيع مجموعة العشرين بحيث تشمل التكتلات الإقليمية التي تعبر عن شواغل الجميع.
    We wish to see the concerns of all addressed substantively and concretely. UN ونرغب في أن تعالج شواغل الجميع بصورة موضوعية وفعلية.
    We believe that progress can best be achieved with a combination of prioritizing and at the same time allowing for just and meaningful consideration of the concerns of all. UN ونعتقد بأن أفضل سبيل لإحراز تقدم هو تحديد الأولويات والسماح في الوقت نفسه بالنظر في شواغل الجميع بصورة عادلة وهادفة.
    We wish to see the concerns of all addressed substantively and concretely. UN وإننا نأمل في أن تُعالج شواغل الجميع بصورة موضوعية وملموسة.
    A cooperative approach to international security is required that takes into account the concerns of all and addresses them through dialogue and in a spirit of understanding. UN وهناك حاجة لاتباع نهج تعاوني تجاه الأمن الدولي، تراعى فيه شواغل الجميع وتعالج بروح الحوار والتفهم.
    This process also involves the necessary harmonization of views, taking into consideration the security concerns of all. UN وتنطوي هـــذه العملية أيضا علــــى تحقيق الانسجام اللازم بين اﻵراء مع مراعاة شواغل الجميع المتعلقة باﻷمن.
    I should like to highlight the constructive climate that prevailed in those consultations, enabling us not only to hear but also to listen to the concerns of all. UN وأود أن أسلط الضوء على المناخ البناء الذي ساد في تلك المشاورات مما مكننا ليس فقط من مجرد الاستماع إلى شواغل الجميع بل من الاستماع إليها بآذان صاغية.
    Our participation has been guided and will continue to be guided by the consideration that progress can be best achieved through a combination of prioritizing and a just and meaningful consideration of the concerns of all. UN وقد استرشدت مشاركتنا ولا تزال بحقيقة أن أفضل وسيلة لإحراز تقدم هي عن طريق الجمع بين تحديد الأولويات والنظر بشكل عادل وذي هدف في شواغل الجميع.
    China attaches great importance to the role of the Conference on Disarmament and very much looks forward to the early commencement of substantive work in the Conference as a prerequisite for addressing the security concerns of all. UN وتولي الصين أهمية كبرى لدور المؤتمر وتتطلع أشد التطلع إلى استهلال أعماله الجوهرية في وقت مبكر كشرط أساسي لتناول شواغل الجميع في مجال الأمن.
    The Philippines would, therefore, like to see the elements of a declaration of a fourth disarmament decade include relevant issues in the field of disarmament so that it addresses the concerns of all. UN ولذا تود الفلبين أن تشمل عناصر إعلان العقد الرابع لنـزع السلاح مسائل ذات صلة في ميدان نزع السلاح لكي يعالج شواغل الجميع.
    In our view, the best approach to dealing with the illicit trade in small arms and light weapons is to focus on the main issues and to work constructively while taking into account the concerns of all. UN ونرى أن أفضل نهج لمعالجة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هو التركيز على المسائل الرئيسية والعمل بطريقة بناءة مع أخذ شواغل الجميع بعين الاعتبار.
    We believe that progress can be best achieved with a combination of prioritizing and at the same time allowing for just and meaningful consideration of the concerns of all. UN ونعتقد أن أفضل سبيل لإحراز التقدم هو من خلال الجمع بين تحديد الأولويات، والسماح في الوقت نفسه، ببحث شواغل الجميع بشكل منصف ومفيد.
    In our view, the best approach to dealing with the issue of the illicit trade in weapons would be to focus on the main issues and to work constructively within the framework of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, taking into account the concerns of all. UN ونرى أن أفضل نهج لتناول مسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة سيكون هو التركيز على المسائل الرئيسية والعمل بصورة بناءة في إطار برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، مع مراعاة شواغل الجميع.
    In the view of Sri Lanka and in the view of the NonAligned Movement, though I do not speak at this moment as the Coordinator of the G21, but as Sri Lanka in the view of the third world, I believe, what is needed is realism and new thinking, a new paradigm that frankly addresses the concerns of all, that eschews a policy of threats and moral grandstanding. UN من رأي سري لانكا - وهذا رأي حركة عدم الانحياز، ولو أنني لا أتحدث في هذه اللحظة كمنسق لمجموعة اﻟ 21، وإنما باسم سري لانكا - أن هذا العالم ما يحتاجه، في اعتقادي، هو الواقعية والتفكير الجديد وبراغماتية جديدة تعالج شواغل الجميع بصدق وتتحاشى انتهاج سياسة التهديد أو التبجُّج المعنوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus