"شواغل الحماية" - Traduction Arabe en Anglais

    • protection concerns
        
    • protection concern
        
    Findings were incorporated in UNMIS strategies to address protection concerns linked to tribal migration in Abyei and stabilization efforts in Jonglei. UN وأُدرجت النتائج في استراتيجيات البعثة لمعالجة شواغل الحماية المرتبطة بهجرة القبائل في منطقة أبيي، وجهود تثبيت الاستقرار في جونقلي.
    III. Specific protection concerns arising from Security Council discussions on women affected by armed conflict UN شواغل الحماية الخاصة بالنساء المتضررات من النـزاعات المسلحة التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    II. Specific protection concerns arising from Security Council discussions on children affected by armed conflict UN ثانيا - شواغل الحماية الخاصة بالأطفال المتضررين من النـزاعات المسلحة التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    III. Specific protection concerns arising from Security Council discussions on women affected by armed conflict UN ثالثا - شواغل الحماية الخاصة بالنساء المتضررات من النـزاعات المسلحة التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    I. General protection concerns pertaining to the conflict-affected population UN أولا - شواغل الحماية العامة المتصلة بالسكان المتضررين من النـزاعات
    WFP has implemented a protection project since 2005 with a view to enabling WFP staff and cooperating partners to understand and respond more effectively to the protection concerns of beneficiaries and their communities. UN ونفذ البرنامج مشروع حماية منذ عام 2005 بهدف تمكين موظفي البرنامج والشركاء المتعاونين من أن يتفهموا شواغل الحماية لدى المستفيدين ومجتمعاتهم المحلية ويستجيبوا لها بصورة أكثر فعالية.
    UNICEF can also advocate that protection concerns be addressed in the design of cash or in-kind transfers, and use the opportunity to leverage greater support for strengthening of the social welfare sector. UN ويمكن لليونيسيف أيضا الدفع بأن شواغل الحماية ينبغي التصدي لها عند تصميم التحويلات النقدية والعينية واغتنام الفرصة لحشد المزيد من الدعم لتعزيز قطاع الرعاية الاجتماعية.
    :: Identify priority protection concerns and minor trends and advocate internally and externally UN - تحديد شواغل الحماية ذات الأولوية والاتجاهات الثانوية وحشد الدعم داخليا وخارجيا
    They offer significant support in the delivery and distribution of humanitarian assistance and can help ensure that protection concerns are properly addressed in the management of refugee camps and settlements. UN ويقدمون دعما كبيرا لتوفير المساعدة الإنسانية وتوزيعها وبإمكانهم المساعدة في معالجة شواغل الحماية على نحو ملائم في إدارة مخيمات ومستوطنات اللاجئين.
    Some of the obstacles identified were the lack of transparency and predictability in the decision-making process in assigning operational roles and highlighted major gaps in addressing protection concerns. UN وكان من بين العوائق التي تم الاهتداء إليها افتقاد الشفافية والقابلية للتنبؤ في عملية رسم القرار في إسناد أدوار تنفيذية وأبرز الاستعراض ثغرات هامة في معالجة شواغل الحماية.
    Although protection concerns fall outside its mandate, it does negotiate access and safe passage for its food and personnel and has also lodged protests; however, it turns to others to intercede. UN وبالرغم من أن شواغل الحماية تقع خارج نطاق ولاية البرنامج، فإنه يتفاوض بالفعل بشأن وصول ما يوفره من أغذية وموظفين وبشأن عبورهم اﻵمن، كما أنه قد تقوم ببعض الاحتجاجات؛ على أنه يلجأ لﻵخرين طلبا للتدخل.
    I. GENERAL protection concerns PERTAINING TO THE CONFLICT-AFFECTED POPULATION UN أولا - شواغل الحماية العامة المتصلة بالسكان المتضررين من النـزاع
    II. SPECIFIC protection concerns ARISING FROM SECURITY COUNCIL DISCUSSIONS ON CHILDREN AFFECTED BY ARMED CONFLICT UN ثانيا - شواغل الحماية الخاصة بالأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح التي أُثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    III. SPECIFIC protection concerns ARISING FROM SECURITY COUNCIL DISCUSSIONS ON WOMEN AFFECTED BY ARMED CONFLICT UN ثالثا - شواغل الحماية الخاصة بالنساء المتضررات من النـزاعات المسلحة التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    There is now some improved reporting to the SC, and United Nations peacekeeping operations are increasingly responsive to the differing protection concerns of women and men in conflict-affected situations. UN وقد لوحظ بعض التحسن في تقديم التقارير إلى مجلس الأمن، كما أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تزداد استجابتها إزاء شواغل الحماية المتباينة بين النساء والرجال في الحالات المتضررة من جراء النـزاع.
    During the reporting period, the global protection cluster working group continued to provide technical guidance and support to humanitarian country teams and resident/humanitarian coordinators to bring protection concerns into the mainstream of disaster management and contingency planning. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الفريق العامل المعني بمجموعة الحماية العالمية تقديم التوجيه والدعم الفنيين للأفرقة القطرية الإنسانية ومنسقي الشؤون الإنسانية المقيمين لإدماج شواغل الحماية في صلب أنشطة إدارة الكوارث والتخطيط لحالات الطوارئ.
    II. Specific protection concerns arising from Security Council discussions on children affected by armed conflict UN ثانيا - شواغل الحماية الخاصة بالأطفال المتأثرين بالنـزاع المسلح التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    III. Specific protection concerns arising from Security Council discussions on women affected by armed conflict UN ثالثا - شواغل الحماية الخاصة بالنساء المتأثرات بالنـزاع المسلح التي أثيرت في مناقشات مجلس الأمن
    II. SPECIFIC protection concerns ARISING FROM SECURITY COUNCIL DISCUSSIONS ON CHILDREN AFFECTED BY ARMED CONFLICT UN ثانياً - شواغل الحماية المحددة المتعلقة بمناقشات مجلس الأمن بشأن الأطفال المتأثرين بالنـزاعات المسلحة
    In Darfur, the escalation of fighting, high levels of sexual and gender-based violence and the deliberate targeting and killing of humanitarian staff have dramatically reduced the ability of the humanitarian community to provide assistance and address protection concerns throughout the crisis. UN ففي دارفور، يقضي تصاعد حدة القتال وارتفاع مستويات العنف الجنسي القائم على نوع الجنس والاستهداف المتعمد للعاملين في المجال الإنساني وقتلهم، إلى انخفاض حاد في قدرة المجتمع الإنساني على توفير المساعدة ومعالجة شواغل الحماية على مدار الأزمة.
    A grave protection concern relates to gender-based violence, and the draft calls upon Member States to prevent, investigate and prosecute such acts of violence. UN ويتصل شاغل خطير من شواغل الحماية بالعنف الجنساني، ويدعو مشروع القرار الدول الأعضاء إلى منع أعمال العنف هذه والتحقيق فيها ومحاكمة مرتكبيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus