"شواغل المرأة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • women's concerns in
        
    • of women's concerns
        
    • women's concerns into
        
    • concerns of women into
        
    • gender concerns
        
    35. Giving voice to women's concerns in all stages of peacemaking and peacebuilding is essential to the development of inclusive politics. UN ٣٥ - والتعبير عن شواغل المرأة في جميع مراحل صنع السلام وبناء السلام أمرٌ لا بد منه لوضع سياسات شاملة للجميع.
    They interacted with the women Assembly members both to assist in confidence-building and to raise awareness on policy issues to be addressed by the Assembly, notably women's rights and the inclusion of women's concerns in the Constitution-drafting process. UN وقد تفاعلت مع عضوات الجمعية سواء من أجل المساعدة على بناء الثقة ولإذكاء الوعي بشأن مسائل السياسة العامة التي ستناقشها الجمعية، ولا سيما حقوق المرأة أو لإدماج شواغل المرأة في عملية وضع مشروع الدستور.
    In this Circular, Ministers, Parliamentary Secretaries, Heads of Government Departments and Heads of Parastatal Corporations, were enjoined inter alia, to integrate women's concerns in all policies. UN وفي هذا المنشور، اشترك الوزراء وأمناء البرلمان ورؤساء الإدارات الحكومية ورؤساء المؤسسات شبه الحكومية، ضمن جملة أمور، في إدماج شواغل المرأة في جميع السياسات.
    Additionally, we will remain vigilant in seeing to the mainstreaming of women's concerns. UN إضافة إلى ذلك، سنظل يقظين فيما يتعلق بإدماج شواغل المرأة في التيار الرئيسي.
    Rather than implement direct financial and business development services, women's ministries should be active as advocates for women's economic issues and should coordinate and integrate women's concerns into sectoral and interministerial policies, budgets and programmes. UN وعلى الوزارات المختصة بالنساء، بدلا من أن تنفذ خدمات مالية مباشرة وتقديم خدمات لتنمية اﻷعمال، أن تنشط في مجال الدعوة للقضايا الاقتصادية للمرأة وأن تنسق وتدمج شواغل المرأة في السياسات القطاعية والمشتركة بين الوزارات وفي الميزانيات والبرامج.
    The Office develops policies and builds institutional mechanisms that integrate the concerns of women into the work of all departments and interim bodies, including through increasing their role in conflict prevention and peace-building activities. UN ويقوم المكتب بوضع السياسات وبناء الآليات المؤسسية التي تدمج شواغل المرأة في عمل جميع الإدارات والهيئات الانتقالية، بما في ذلك من خلال تعزيز دورها في منع حدوث النزاعات وأنشطة بناء السلام.
    The Afghan Independent Human Rights Commission, the Judicial Commission and the Constitutional Commission all include women members who are at the forefront of advancing women's concerns in the areas of human rights, judicial and constitutional reform. UN وتضم كل من اللجنة الأفغانية المستقلّة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة القضائية ولجنة صياغة الدستور أعضاء من النساء يكن في المقدمة لدى طرح شواغل المرأة في مجالات حقوق الإنسان والإصلاح القضائي والدستوري.
    Women delegates to the Emergency Loya Jirga have also established a shura to advance women's concerns in the political and reconstruction processes. UN كذلك أنشأت المندوبات إلى الاجتماع الطارئ للويا جيرغا مجلس شورى للإعراب عن شواغل المرأة في العمليات السياسية وعمليات التعمير.
    Another form of affirmative action that is being progressively adopted is the special attention given to the inclusion of women's concerns in policy formulation and program implementation. UN ومن الأشكال الأخرى للعمل الإيجابي الذي يجري اعتماده تدريجياً الاهتمام الخاص بإدراج شواغل المرأة في صياغة السياسة العامة وتنفيذ البرامج.
    428. The Committee appreciated the inclusion of women's concerns in all of the development plans of the Government. UN ٤٢٨ - وأعربت اللجنة عن تقديرها ﻹدماج شواغل المرأة في جميع الخطط اﻹنمائية للحكومة.
    Methodologies for incorporating women's concerns in policies and programmes and dealing with the differential effects of policies on women and men have been developed in many organizations and are available for application. UN ولقد وضعت منظمات كثيرة منهجيات من أجل إدماج شواغل المرأة في السياسات والبرامج ومن أجل تناول اﻵثار المتباينة للسياسات على المرأة والرجل وهذه المنهجيات جاهزة للتطبيق.
    Strategic objective H.2. Integrate women's concerns in all public policies UN الهدف الاستراتيجي حاء - ٢ إدماج شواغل المرأة في جميع السياسات العامة
    The gender training workshops increased gender awareness in the community and enhanced skills for the policymakers to mainstream women's concerns in district development plans. UN وأدت حلقات العمل التي نُظمت للتدريب على معالجة القضايا الجنسانية إلى زيادة الوعي في المجتمع وعززت مهارات واضعي السياسات فيما يتعلق بتعميم شواغل المرأة في خطط التنمية المحلية.
    The Committee held a two-day workshop, on 8 and 9 December 2003, to consolidate the various recommendations presented on the inclusion of women's concerns in the Constitutional Loya Jirga. UN وعقدت اللجنة حلقة عمل يومي 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 لتدعيم مختلف التوصيات المتعلقة بإدماج شواغل المرأة في مناقشات مجلس اللويا جيرغا الدستوري.
    44. Without strong and powerful women's institutions at all levels, mainstreaming women's concerns in public policies and programmes will be ineffective. UN ٤٤ - وبدون إيجاد مؤسسات نسائية قوية وفعالة على جميع الصعد، فإن إدماج شواغل المرأة في صلب السياسات والبرامج العامة لن يكون فعالا.
    17. Without strong and powerful women's institutions at all levels, mainstreaming women's concerns in public policies and programmes will be ineffective. UN ١٧ - وبدون إيجاد مؤسسات نسائية قوية وفعالة على جميع الصعد، فإن إدماج شواغل المرأة في صلب السياسات والبرامج العامة لن يكون فعالا.
    The Meeting adopted a report which focuses on specific priority areas in education, population and health, violence against women and special needs of women refugees, and examined women's participation in the productive sector as well as ways and means of incorporating women's concerns in mainstream development. UN واعتمد الاجتماع تقريرا يركﱢز على مجالات اﻷولوية المحددة في التعليم، والسكان والصحة، والعنف ضد المرأة، والاحتياجات الخاصة للاجئات، وبحث مشاركة المرأة في القطاع اﻹنتاجي فضلا عن سبل ووسائل إدماج شواغل المرأة في التنمية السائدة.
    Experiences since then have confirmed not only the need for such structures, but also the basic requirements that can make them more effective, especially in view of the need to bring women's concerns into the mainstream of development. UN وقد أثبتت التجارب المكتسبة منذ ذلك الحين الحاجة إلى هذه الهياكل بل أثبتت كذلك الشروط اﻷساسية الواجب توافرها لجعلها أكثر فعالية، ولا سيما بالنظر إلى ضرورة إدراج شواغل المرأة في عملية التنمية.
    The mandate of the Division was to ensure the mainstreaming of women's concerns into all UNDP's headquarters and country office activities. UN وتتمثل ولاية الشعبة في ضمان ادماج شواغل المرأة في المسار الرئيسي لجميع اﻷنشطة المضطلع بها في مقر البرنامج ومكاتبه القطرية.
    The Minister responsible for the Advancement of Women attends cabinet meetings and brings concerns of women into the agenda of cabinet. UN - يحضر الوزير المسؤول عن النهوض بالمرأة اجتماعات مجلس الوزراء ويضع شواغل المرأة في جدول أعمال المجلس.
    Results were more limited for the integration of gender concerns into development policies. UN وكانت النتائج محدودة أكثر فيما يتعلق بإدماج شواغل المرأة في السياسات الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus