"شورم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Schorm
        
    The CHAIRPERSON thanked Mr. Schorm for his introduction and invited him to reply to questions 1 to 14 on the list of issues. UN 28- الرئيس شكر السيد شورم على كلمته ودعاه إلى الإجابة عن الأسئلة رقم 1-14 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث.
    29. Mr. Schorm (Czech Republic) explained that there had not yet been a court judgement relating to indirect discrimination. UN 29 - السيد شورم (الجمهورية التشيكية): وضح أنه لا يوجد حتى الآن حكم من المحكمة يتعلق بالتمييز غير المباشر.
    Mr. Schorm (Czech Republic) requested a break of several minutes in order to decide which members of the delegation would reply to each of the questions. UN 29- السيد شورم (الجمهورية التشيكية) التمس استراحة لمدة بضع دقائق كي يوزع الإجابات على مختلف أعضاء الوفد.
    5. Mr. Schorm (Czech Republic), referring to criminal proceedings against the perpetrators of sex crimes, said that incest was punishable under the Penal Code by up to 2 years' imprisonment. UN 5 - السيد شورم (الجمهورية التشيكية): أشار إلى الإجراءات الجنائية المتخذة في حق مرتكبي الجرائم الجنسية، فقال إن السِّفاح يعاقب عليه قانون العقوبات بالسجن حتى عامين.
    37. Mr. Schorm (Czech Republic) said that the Constitution of 1991 provided that the international human rights conventions took precedence over domestic law. UN 37 - السيد شورم (الجمهورية التشيكية): قال إن دستور 1991 ينص على أن للاتفاقيات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان الأسبقية على القوانين المحلية.
    1. At the invitation of the Chairperson, Mr. Vít A. Schorm, Mr. Petr Konůpek, Mr. Radim Bureš, Mr. Pavel Pokorný, Mr. Artuš Rejent, Mr. Petr Hnátík, Mr. Pavel Hrnčíř, Mr. Tomas Husak, Ms. Zuzana Kaprová and Ms. Lucie Otáhalová (Czech Republic) took places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السادة فيت أ. شورم وبيتر كونيبك وراديم بوريس وبافل بوكورني وأرتوس ريجنت وبيتر هنيتك وبافل هرنسير وتوماس هوساك والسيدتان زوزانا كابروفا ولوسي أوتاهالوفا أماكنهم حول مائدة اللجنة.
    61. Mr. Schorm (Czech Republic) pointed out that divorce was covered by family law, which determined issues of custody, maintenance and guardianship. UN 61 - السيد شورم (الجمهورية التشيكية): أشار إلى أن قانون الأسرة يغطي الطلاق. ويحدد القانون مسائل الحضانة والإعالة والولاية.
    Mr. Vit Schorm UN السيد فيت شورم
    18. Mr. Schorm (Czech Republic) informed the Committee that since women held several high-ranking positions in the judiciary, including the posts of President of the Supreme Court and Prosecutor-General, the hypothesis that women did not occupy a significant number of high-level positions could not be borne out by the facts. UN 18 - السيد شورم (الجمهورية التشيكية): أبلغ اللجنة أنه بالنظر إلى أن النساء يشغلن العديد من المناصب الرفيعة المستوى في سلك القضاء، بما في ذلك منصبي رئيس المحكمة العليا والمدعي العام، فإن الفرضية القائلة بأن النساء لا يشغلن عددا كبيرا من المناصب الرفيعة المستوى لا يمكن إثباتها بالحقائق.
    57. Mr. Schorm (Czech Republic) said that the principles of the reform of the Family Act, which had been guided, to a great extent, by the child's interests meant that divorce should be based more on subjective elements than on objective ones such as guilt. UN 57 - السيد شورم: (الجمهورية التشيكية): قال إن مبادئ إصلاح قانون الأسرة، التي استرشدت إلى حد كبير بالمصلحة العليا للطفل، تعني أن الطلاق يجب أن يقوم على عناصر ذاتية أكثر من قيامه على عناصر موضوعية كارتكاب الذنب.
    30. Mr. Schorm (Czech Republic) said that the Ministry of Justice had made training in the Convention, its Optional Protocol and other international instruments, together with national legislation on gender issues, mandatory for members of the judiciary and prosecution services. UN 30 - السيد شورم (الجمهورية التشيكية): قال إن وزارة العدل جعلت التدريب على الاتفاقية وعلى بروتوكولها الاختياري وعلى الصكوك الدولية الأخرى بالإضافة إلى التشريع الوطني بشأن شؤون المرأة إلزاميا لأعضاء القضاء والعاملين في النيابة العامة.
    3. Mr. Schorm (Czech Republic) said that the views of the Ministry of Justice on positive or affirmative action, in particular its commitment to ensuring equal representation of men and women in managerial posts, were set out in the responses to the list of issues and questions. UN 3 - السيد شورم (الجمهورية التشيكية): قال إن آراء وزارة العدل بشأن العمل الإيجابي، وبخاصة التزامها بكفالة المساواة في التمثيل بين الرجل والمرأة في المناصب الإدارية، جرى النص عليها في الردود على قائمة القضايا والأسئلة.
    2. Mr. Schorm (Czech Republic) said he was pleased that the Czech Republic had been given the opportunity to continue the open and constructive dialogue which it had embarked upon with the Committee during the consideration of its initial report and to report to the Committee on its ongoing efforts to comply with its international obligations in the area of the protection of civil and political rights. UN 2- السيد شورم (الجمهورية التشيكية) قال إنه يسره أن تتاح للجمهورية التشيكية الفرصة لمواصلة الحوار البناء والصريح الذي أجرته مع اللجنة بمناسبة النظر في تقريرها الأوّلي، ولتقديم بيان للجنة عن الجهود التي ما زالت تبذلها للوفاء بالتزاماتها الدولية في مجال حماية الحقوق المدنية والسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus