At 1030 and 1300 hours a khaki-coloured helicopter was seen over the Iranian outpost at coordinates 8705. | UN | في الساعة 1030 و 1300 شوهدت طائرة سمتية خاكية اللون تحلق حول المخفر الإيراني م. |
At 0815 hours a white helicopter was seen flying in the area between the Abd and Ziyadi outposts. | UN | في الساعة 15/08 شوهدت طائرة سمتية بيضاء اللون تحلق في المنطقة المحصورة بين مخفري العبد والزيادي. |
(e) At 1500 hours, a remotely piloted aircraft was observed in the Dayr area. | UN | ﻫ - الساعة ٠٠/٥١ شوهدت طائرة مسيﱠرة باتجاه الدير. |
At 1845 hours an Iranian helicopter was seen heading along the border strip from Qasr-i Shirin towards Kilan Gharb. | UN | في الساعة 45/18 شوهدت طائرة سمتية إيرانية على الشريط الحدودي متجهة من قصر شيرين باتجاه كيلان غرب. |
A yellow aircraft was seen overflying the orchards opposite Addaysat Kafr Killa at an altitude of less than 100 metres. | UN | شوهدت طائرة لونها أصفر تحلق فوق البساتين مقابل العديسة كفركلا على علو أقل من 100 متر، يعتقد أنها تعمل على رش المبيدات. |
(f) At 1358 hours, a remotely piloted aircraft was seen descending over the Barjisiyah area. | UN | و - الساعة ٨٥/٣١ شوهدت طائرة مسيﱠرة تسقط فوق منطقة البرجسية. |
At 1045 hours a helicopter of a mottled khaki and green colour was seen coming from the Shayb direction and following the border road on the Iranian side at an altitude of 300 metres. | UN | في الساعة 45/10 شوهدت طائرة هليكوبتر خاكية اللون مرقطة باللون الأخضر قادمة من جهة الشيب سالكة الطريق الحدودي من الجانب الإيراني وعلى ارتفاع 300 متر وهبطت بجانب مخفر الفكة الإيراني م. |
At 1045 hours a khaki-coloured helicopter was seen circling over Iran's Aslan area, and at 1125 hours it flew to the east and landed at coordinates 8907. | UN | في الساعة 1045 شوهدت طائرة سمتية خاكية اللون تحوم فوق منطقة إسلان الإيرانية وبالساعة 1125 حلقت الطائرة نحو الشرق وهبطت في م. |
At 1115 hours a khaki-coloured helicopter was seen at coordinates 3574 heading towards coordinates 3176. | UN | في الساعة 15/11 شوهدت طائرة سمتية نوع هيلكوبتر خاكية اللون أمام م. |
At 0900 hours a khaki-coloured Iranian helicopter was seen coming from the Busaytin area and landing at coordinates 7221. | UN | في الساعة 00/9 شوهدت طائرة سمتية إيرانية خاكية اللون قادمة من منطقة البسيتين وهبطت في م. |
At 1330 hours a helicopter was seen at coordinates 9004, inside Iranian territory. It then returned to the Iranian rear. | UN | في الساعة 30/13 شوهدت طائرة سمتية في م ت (9004) داخل الأراضي الإيرانية ثم عادت إلى العمق الإيراني. |
At 1845 hours a helicopter was seen opposite the Zayn al-Qaws outpost over the Qa`qa` bridge and flying along the border strip towards Naft-i Shah | UN | في الساعة 45/18 شوهدت طائرة سمتية أمام مخفر زين القوس فوق جسر القعقاع بمحاذاة الشريط الحدودي نحو نفط شاة. |
At 1000 hours a red and white remotely piloted aircraft was seen coming from the direction of the sea over the Shatt al-Arab at low altitude. | UN | بالساعة 00/10 شوهدت طائرة مسيرة ذات لون أحمر وأبيض بارتفاع واطئ قادمة من جهة البحر فوق شط العرب. |
At 1130 hours a helicopter, white with red and blue stripes, was seen coming from the Iranian rear and landing at coordinates 5051 near Iran's Fakkah tower. | UN | في الساعة 30/11 شوهدت طائرة سمتية بيضاء اللون مخططة بالأزرق والأحمر قادمة من العمق الإيراني هبطت من م. |
At 0905 hours an Iranian aircraft was observed flying along the border strip in the Iranian territory opposite the Tib and Fakkah regions. The aircraft subsequently disappeared. | UN | وفي الساعة ٩٠٥ شوهدت طائرة إيرانية تحلق فــي المنطقة اﻹيرانية المقابلة لمنطقة الطيب بمحاذاة الشريط الحدودي وفي منطقة الفكة ثم اختفت. |
7. On 28 February 1995, an Iraqi aircraft was observed flying eastward over Faw. | UN | ٧ - في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ شوهدت طائرة عراقية تطير باتجاه الشرق فوق فاو. |
14. On 24 July 1995, at 2005 hours, an Iraqi aircraft was observed flying near the geographical coordinates of TP 520-290 on the map of Khosro-Abad, north of Nahr-Alkhashi on the other side of the border. | UN | ١٤ - وفي ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، الساعة ٠٥/٢٠، شوهدت طائرة عراقية تحلق بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TP 520-290 على خريطة خسرو أباد، إلى الشمال من نهر الخاشي على الجانب اﻵخر من الحدود. |
(b) At 1400 hours, an Iranian passenger aircraft was seen over Iraqi territory in the Saybah area. | UN | في الساعة ٠٠/١٤ شوهدت طائرة إيرانية لنقل المسافرين فوق اﻷراضي العراقية في منطقة السيبة ثم استدارت وهبطت في مطار عبادان. |
At 1225 hours an Iranian helicopter was observed in the region to the north of Za'faran. | UN | وفي الساعة 25/12 شوهدت طائرة سمتية إيرانية في منطقة شمال الزعفران. |
a helicopter was observed taking off from Medugorje, heading east, then north. | UN | شوهدت طائرة هليكوبتر وهي تقلع من ميديوغري متجهة شرقا ثم شمالا. |