Jimmy, I need you to confirm something for me. | Open Subtitles | جيمي، وأنا بحاجة لكم لتأكيد شيء بالنسبة لي. |
Hey, Aria wanted me to pick up something for her. | Open Subtitles | مهلا، الأغنية أراد لي أن التقاط شيء بالنسبة لها. |
Let's see if there's something for us to go believe in. | Open Subtitles | دعونا نرى إذا كان هناك شيء بالنسبة لنا للذهاب يؤمنون. |
You know, I always had a thing for you, right? | Open Subtitles | تعلمون، كان لي دائما شيء بالنسبة لك، أليس كذلك؟ |
He clearly has a thing for you, and we both know you had a thing for him. | Open Subtitles | لديه بوضوح شيء بالنسبة لك، ونحن على حد سواء نعرف كان لديك شيء بالنسبة له. |
Making sure she's taken care of means something to me. | Open Subtitles | التأكد من أنها الحرص يعني شيء بالنسبة لي. |
You are nothing to him but a dollar bill. | Open Subtitles | وأنت لا شيء بالنسبة إليه سوى عملة ورقية |
There is nothing for us to talk about, Daniel. | Open Subtitles | لا يوجد شيء بالنسبة لنا الحديث عن دانيال. |
It ain't safe for you here, not if you stay on my account'cause you think there's something for us. | Open Subtitles | انها ليست آمنة بالنسبة لك هنا، لا إذا كنت البقاء على حسابي لأنك تعتقد هناك شيء بالنسبة لنا. |
And let me remind everyone how we pissed off a sociopath the last time we let him hack something for us. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أذكر الجميع كيف يمكننا سكران قبالة معادي للمجتمع آخر مرة نسمح له الإختراق شيء بالنسبة لنا. |
I need you and McGee to look into something for me. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك انت وماغي للنظر في شيء بالنسبة لي |
My life is just something for you to gamble on. | Open Subtitles | حياتي هي مجرد شيء بالنسبة لك أن تراهن على. |
I think we might have something for you at the agency. | Open Subtitles | أعتقد أننا قد يكون لديك شيء بالنسبة لك في الوكالة. |
So we need to come up with something for her to do. | Open Subtitles | لذلك نحن بحاجة إلى الخروج مع شيء بالنسبة لها أن تفعل. |
Makes this kind of a full circle thing for us. | Open Subtitles | يجعل هذا النوع من كامل دائرة شيء بالنسبة لنا. |
The most important thing for a nation in crisis is the search for compromise to settle internal contradictions, no matter how serious they are. | UN | إن أهم شيء بالنسبة ﻷمة تمر بأزمة هو السعي إلى إيجاد حــل وســط لتسوية التناقضات الداخلية مهما بلغت خطورتها. |
The best thing for you would be to move back home, so I can keep an eye on you. | Open Subtitles | أفضل شيء بالنسبة لك أن تعودي إلى البيت لتكوني تحت رقابتي. |
You moving out could be the best thing for us, our friendship, our future. | Open Subtitles | يمكنك الخروج يمكن أن يكون أفضل شيء بالنسبة لنا، و صداقتنا، مستقبلنا. |
I mean, there is so much that needs to be addressed, but I think the most important thing for us to do right now | Open Subtitles | أعني، هناك الكثير التي تحتاج إلى معالجة، ولكن أعتقد أن أهم شيء بالنسبة لنا للقيام بة الآن |
It meant something to you and maybe still does, so let's buy it. | Open Subtitles | أنا أعني ذلك, لقد عنى شيء بالنسبة لك و ربما لا يزال كذلك, لذا لنشتريه |
I mean you did say I was nothing to you. | Open Subtitles | أعني أنكِ قلتي أني لا أمثل شيء بالنسبة لكِ |
You listen to me. This changes nothing for any of us. | Open Subtitles | أنصت إليّ، هذا لا يغيّر أيّ شيء بالنسبة لأيّ منّا. |
Family was the most important thing to Mrs. Santiago. | Open Subtitles | , العائلة هي أهم شيء بالنسبة للسيدة سانتياغو |
Yes, because a long time ago that dream meant the world to a little boy, and he still remembers. | Open Subtitles | نعم، لأنه منذ وقت طويل كان ذلك الحلم هو أغلى شيء بالنسبة لطفل صغير، وما زال يذكره. |
If I give back the bonds, they won't do anything to me. | Open Subtitles | اذا أعطي عودة للسندات أنها لن تفعل أي شيء بالنسبة لي |
I gave him succour here, having no love of the Royalists for they had none for us poor folk or womenfolk. | Open Subtitles | أعطيته نجدة هنا، عدم وجود الحب من الملكيين، لديهم شيء بالنسبة لنا الفقراء الشعبية أو نساؤه. |
Mom's alive, and he just sits there, ruining everything for me. | Open Subtitles | أمي حيّة، وهو يقوم فحسب بتخريب كلّ شيء بالنسبة لي. |