"شيء عنك" - Traduction Arabe en Anglais

    • something about you
        
    • anything about you
        
    • thing about you
        
    • nothing about you
        
    • you or
        
    You're not usually my type of gash, but there's something about you. Open Subtitles أنت لست عادة بلدي نوع من شرخ، ولكن هناك شيء عنك.
    It wouldn't be funny if that website posted something about you. Open Subtitles هذا لن يكون مضحكا اذا قام الموقع بوضع شيء عنك
    something about you standing next to a horse, that does seem symmetrical. Open Subtitles شيء عنك يقف بجانب الحصان ذلك لا تبدو متناظر
    No one ever said anything about you killing that Brooke girl. Open Subtitles لا أحد قال أي شيء عنك قتل هذا بروك فتاة.
    Over the past month, if I've learned anything about you, it's that you say one thing and often mean another. Open Subtitles , خلال الشهر الماضي إذا تعلمت أي شيء عنك , هو بأنك تقول شيء واحد وغالبا تقصد آخر
    I don't know a fucking thing about you. Who the hell are you? Open Subtitles أنا لا أعلم أي شيء عنك ، من أنت بحق الجحيم ؟
    I mean... You know who I am and I know nothing about you. Open Subtitles اقصد انتي تعرفي من أكون وأنا لا أعرف شيء عنك
    Maybe it's something about you. Hmm. Yeah, well, I admit I was intrigued. Open Subtitles ربّما شيء عنك. حسنًا، أعترف أنّي كُنت مفتون.
    Well, now that we have learned something about you, here's something about me. Open Subtitles حسنا الان عرفنا شيء عنك اسمع هذا شيء عني
    So what's on your mind? I discovered something about you, Buddy. Yeah? Open Subtitles إذا ماذا يجول بخاطرك؟ لقد أكتشفت شيء عنك ، بادي
    But I am seriously going to review this because there's something about you. Open Subtitles لكن انا ذاهب على محمل الجد من يراجع هذا لأنه لا يوجد شيء عنك.
    # There's something about you that has kept me alive. # Open Subtitles هناك شيء عنك الذي أبقاني على قيد الحياة.
    # There's something about you that has kept me alive. # Open Subtitles هناك شيء عنك الذي أبقاني على قيد الحياة.
    # There's something about you that has kept me alive. # Open Subtitles هناك شيء عنك الذي أبقاني على قيد الحياة.
    Now that you know about my summer at sleepaway camp, now you got to tell me something about you. Open Subtitles الأن تعرفين عن تجربتي في المخيم الصيفي الأن عليك أن تخبريني شيء عنك.
    You know everything about me, and I don't know anything about you. Open Subtitles أنت تعرف كلّ شيء عنّي وأنا لا أعرف أيّ شيء عنك
    They don't appear to know anything about you or our deeper connection. Open Subtitles لا يبدو أنهم يعرفون أي شيء عنك أو عن اتصالنا الأعمق
    I don't know anything about you. Open Subtitles وعدا أنك لا تريد أن يزورك طفلاك لا أعرف أي شيء عنك
    You know, the best thing about you moving out is I get to see so much of you. Open Subtitles تعلمون، فإن أفضل شيء عنك يخرجون هو أنني الحصول على رؤية الكثير منكم.
    I may not know a thing about you, but you are still my only hope. Open Subtitles حتى لو لا أعرف شيء عنك* *أنت يارب من في يديك نجاتي
    You know everything about me and I know nothing about you. Open Subtitles أنت تعرف كل شيء عني وأنا لا أعرف أي شيء عنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus