"شيء محدد" - Traduction Arabe en Anglais

    • something specific
        
    • anything specific
        
    • anything in particular
        
    • a specified item
        
    • anything particular
        
    • something particular
        
    • something very specific
        
    • something in particular
        
    Now, it is quite obvious that this political dimension will have to be reflected in something specific. UN ومن الواضح تماماً الآن أن هذا البعد السياسي ينبغي أن ينعكس في إطار شيء محدد.
    If you look for something specific... then there's only one right answer. Open Subtitles لو كنت تبحث على شيء محدد بعدها توجد إجابة واحدة فقط
    So, unless there's something... specific that you can tell me, there's very little that I can do. Open Subtitles لذا، ما لم يكن هناك شيء... محدد يمكنكما إخباري به فهناك القليل مما أستطيع فعله
    There was not necessarily anything specific being done with regard to violence in the workplace. UN ولم يجر أي شيء محدد يتعلق بالعنف في مكان العمل.
    Did you guys find anything specific that links the sheriff department to the ranger's murder? Open Subtitles هل الرجال العثور على أي شيء محدد الذي يربط قسم شريف إلى قتل حارس ل؟
    The Government's selected figure of $4,000 was never justified in independent terms, and the figure does not correspond to anything in particular. UN ولم يقدم قط أي تبرير مستقل للمبلغ الذي اختارته الحكومة وقدره 000 4 دولار، ولا يقابل هذا المبلغ أي شيء محدد.
    Okay, so today we don't have something specific on the agenda but Open Subtitles حسناً ، اليوم ليس لدينا شيء محدد في الجدول ولكن
    Sure It is not bad Idea But you have something specific in mind. Open Subtitles ‫بالتأكيد ليست فكرة سيئة ولكن ‫ لديك شيء محدد يجول في ذهنك
    I have contacts here and overseas, so often, if you're after something specific, Open Subtitles فأنا لديَّ اتصالات هنا وخارج البلاد غالباً ، لو كنتي تبحثين عن شيء محدد
    Characters in dreams symbolize something specific in one's life. Open Subtitles الشخصيات في الأحلام ترمز إلى شيء محدد في حياة الشخص
    This guy was after something specific. Open Subtitles هذا الرجل كان يسعى وراء شيء محدد
    Is there something specific you want to talk about? Open Subtitles هل من شيء محدد تود التحدث عنه؟
    As long as we're rapping it out on your terms... everything's OK, but the minute I have a question... or I want to know something specific from you... you either shine me on or go out for coffee. Open Subtitles ما دمنا نطرق الموضوع حسب شروطك فكل شيء على ما يرام، لكن لحظة توجيهي سؤال ما... أو ان أردت معرفة شيء محدد منك...
    Is there something specific that I can help you with today? Open Subtitles أنها وأبوس]؛ د يكون خارج السجن الآن. هل هناك شيء محدد أنني يمكن أن تساعدك مع اليوم؟
    That's why I don't wanna ask you anything specific. Open Subtitles ولهذا السبب فأنني لا أريد أن أسألك أي شيء محدد
    Is there anything specific you can tell me about this ring? Open Subtitles هل هناك أي شيء محدد يمكنك أن تخبرني به عن هذا الخاتم؟
    So is there anything specific that you can give me in terms of direction as I attack this rewrite? Open Subtitles هل هناك شيء محدد يمكنك أن تنصحيني به بينما أعيد كتابة هذا النص بشراسة؟
    anything in particular you're looking for with that thousand-yard stare? Open Subtitles أمن شيء محدد تبحث عنه بهذه الرمقة الطويلة؟
    (d) Supply of a specified item of value. UN )د( تقديم شيء محدد ذي قيمة.
    Now, do you remember anything particular about that drive home? Open Subtitles هل تتذكرين أيّ شيء محدد حول العودة للمنزل؟
    Is there something particular you require, doctor? Open Subtitles هل هناك شيء محدد تحتاجه يا دكتور؟
    No, I think it was something very specific about me, maybe my massive pheromones. Open Subtitles لا اظنه شيء محدد عني 530 00: 21: 01,971
    Can I help you gentlemen find something in particular? Open Subtitles هل أخدمكم بالعثور على شيء محدد أيها السادة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus