And in return, you do nothing but lecture me with sanctimonious platitudes. | Open Subtitles | وفي المقابل أنت لم تفعل شيئاً سوى إعطائي محاضرات بديهية تافهة |
You have no idea what it's like to know someone, love them, and then figure out it was nothing but lies. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة أن تعرف .. أحدهم ، وتحبّهم ثمّ تكتشف أن ذلك لم يكن شيئاً سوى أكاذيب |
You know that kind of guy who does nothing but bad things and then wonders why his life sucks? | Open Subtitles | تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لايفعل شيئاً سوى الاشياء السيئة ثم يتسائل لماذا تبدو حياته مريعة؟ |
Do not pass anything but soft paper. No pens, no pencils. | Open Subtitles | لا تمرري إليه شيئاً سوى الأوراق لا أقلام حبر أو رصاصية |
I'm not afraid of anything... except acne and Leprechauns. | Open Subtitles | لا أهاب شيئاً سوى حب الشباب والجني الصغير |
I've done nothing but try and help her deal with her loss. | Open Subtitles | ما تفعله لم أفعل شيئاً سوى مساعدتها في تجاوز ما خسرته |
Next few days you'll be doing nothing but clinic work. | Open Subtitles | الأيام القليلة المقبلة لن تفعل شيئاً سوى العمل بالعيادة |
He's going through his goddamn adolescence. He's nothing but lip and attitude. | Open Subtitles | إنه يذكر فترة المراهقة خاصته لم يكن شيئاً سوى كاذب وضيع |
Honest, Dee, I wasn't gonna do nothing but kiss her. | Open Subtitles | بكل أمانه ، ما كنت سأفعل شيئاً سوى تقبيلها. |
You do nothing but fill her head with fairy stories. | Open Subtitles | أنت لا تفعل شيئاً سوى ملئ رأسها بالقصص الخيالية |
These people have done nothing but lie to you. | Open Subtitles | أولئكَ القوم لم يفعلوا شيئاً سوى الكذب عليكَ |
I was wearing nothing but dolphin shorts and a feather green boa. | Open Subtitles | لم أكن أرتدي شيئاً سوى سروالٍ قصير و لفّةَ ريشٍ خضراء. |
You have done nothing but lie since the second we met. | Open Subtitles | لم تفعلي شيئاً سوى الكذب منذ اللحظة التي إلتقينا بها |
We need to unite these people out there that have been doing nothing but killing each other in an arena for years. | Open Subtitles | ويمكننا إعادة توجيهه نحن بحاجة إلى توحيد الناس الذين لا يفعلون شيئاً سوى قتل بعضهم البعض في حلبة قتال لسنوات |
One woman was ejected from her house with nothing but the clothes she was wearing. | UN | وقد طُردت امرأة من بيتها بدون أن تأخذ شيئاً سوى ما كانت ترتدي من ملابس. |
Unilateral measures that brought about nothing but misery and desperation could benefit no one. | UN | فالتدابير الأُحادية الجانب التي لا تحقق شيئاً سوى البؤس والحرمان لا يمكن أن تعود بالفائدة على أحد. |
For the last two months, we've done nothing but sit around with our junk in our hands because you wanted to wait them out. | Open Subtitles | في الشهرين الأخيرين، لم نفعل شيئاً سوى الجلوس دون حول ولا قوة لأنّك أردت انتظار استسلامهم |
Since you landed here, your people have done nothing but rip our world apart. | Open Subtitles | منذ أن هبطتم هنا شعبكم لم يفعل شيئاً سوى تمزيق عالمنا |
Keeping him in prison wasn't doing anything but keeping me from moving on. | Open Subtitles | إبقائه في السجن لم يكن يفعل شيئاً سوى منعي من المضي قدُماً |
And I've never done anything but think of myself. | Open Subtitles | و لم أفعل شيئاً سوى التفكير في نفسي |
When all is said and done, none of us have done much of anything except haggle over the check that John Adams left us with. | Open Subtitles | وبكل ذلك .. لا أحد منا فعل شيئاً سوى التعامل بالتدقيق |
And Gul, if you shoot anything other than beaks and feathers I'll make sure you're chasing cocks for the rest of your life. | Open Subtitles | إن صورت شيئاً سوى المناقير ..و الريش, فسأجعلك تطارد الديوك طيلة حياتك. |