"شيئا ولكن" - Traduction Arabe en Anglais

    • nothing but
        
    • something but
        
    Okay, do you see how you have nothing but excuses? Open Subtitles حسنا، هل ترى كيف لا يملكون شيئا ولكن الأعذار؟
    Because your ideas have netted nothing but gold up to this point. Open Subtitles لأن أفكارك قد احرز شيئا ولكن الذهب يصل الى هذه النقطة.
    I've been nothing but scared since my suit was destroyed. Open Subtitles لقد كنت شيئا ولكن خائفة منذ دمر بلدي الدعوى.
    Man, money ain't nothing but paper with them crackers' faces on it. Open Subtitles رجل، والمال ليس شيئا ولكن ورقة معهم وجوه المفرقعات على ذلك.
    James wants me to send him something, but I have no idea what it is. Open Subtitles جيمس يريد مني أن أرسل له شيئا ولكن ليس لدي فكرة كيف افعلها
    You've done nothing but sit and stare all evening. Open Subtitles لقد فعلت شيئا ولكن الجلوس والتحديق طوال المساء.
    Everyone told me that you would bring me nothing but danger. Open Subtitles الجميع قال لي ان كنت أحضر لي شيئا ولكن الخطر.
    Ker-rah, for the last two years, you have done nothing but arrange my travel perfectly and manage my schedule flawlessly. Open Subtitles كير واندفاع، على مدى العامين الماضيين، أنت لم تفعل شيئا ولكن ترتيب سفري تماما وإدارة جدول أعمالي لا تشوبه شائبة.
    That ain't nothing but Joe playing a trick on y'all. Open Subtitles هذا ليس شيئا ولكن جو لعب خدعة على بكم.
    Now does nothing but give me bad answers. Open Subtitles الآن لم يفعل شيئا ولكن أعطاني إجابات سيئة
    I've done nothing but curse you behind your back. Open Subtitles أنا لم تفعل شيئا ولكن يلعنكم وراء ظهرك.
    My heart knows nothing but duty to the empire. Open Subtitles قلبي لا يعرف شيئا ولكن واجب للإمبراطورية.
    In the right hands, it can do nothing but good. Open Subtitles في اليد اليمنى، أنه يستطيع أن يفعل شيئا ولكن جيدة.
    But in the wrong hands, the hands of evil, it can do nothing but bad, it can only destroy. Open Subtitles ولكن في الأيدي الخطأ، أيدي الشر، انها يمكن ان تفعل شيئا ولكن سيئة، أنها يمكن أن تدمر فقط.
    Mel, ever since we first met, we have done nothing but disagree and argue and fight. Open Subtitles ميل، من أي وقت مضى منذ التقينا للمرة الأولى، نحن لم تفعل شيئا ولكن نختلف
    hell, I can't understand nothing but the damn english language. Open Subtitles الجحيم , لا استطيع ان افهم شيئا ولكن لعنة اللغة الانجليزية.
    Except why he would kill a woman who did nothing but open the door for him. Open Subtitles إلا لماذا قال انه قتل امرأة لم تفعل شيئا ولكن فتح الباب له.
    It might mean nothing... but I think I'll take a pass at our back track. Open Subtitles قد لا تعني شيئا ولكن أعتقد أنني سأتفقد مسارنا الخلفي
    I am nothing but edge, Pacey. Open Subtitles ل صباحا شيئا ولكن الحافة، بيسي.
    I have to show you something but you cannot tell anyone. Open Subtitles لا بد لي من أن أريك شيئا ولكن لا يمكنك أن تخبري أحدا.
    I have to show Charlie something, but I would love your opinion as a gay woman. Open Subtitles يجب أن اري تشارلي شيئا ولكن أحب ان اسمع رأيك كامرأة شاذة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus