"شيئًا ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • something that
        
    • 's something
        
    • something to
        
    • you something
        
    • something is
        
    • of something
        
    So, if there's something that you wanna say to her, Open Subtitles لذا ، إذا كان لديك شيئًا ما تود إخبارها به
    But if you know something that can get the truth out... you gotta fo it. Open Subtitles لكن لو أنكِ تعرفين شيئًا ما يمكن أن يكشف الحقيقة
    Hate to leave this on your machine, but there's something you ought to know... Open Subtitles أكره أن أترك لكِ تلك الرسالة على بريدك الصوتي لكن هُناك شيئًا ما تحتاجين إلى معرفته
    All right, find something to knock the tumbler off with. Open Subtitles حسناً ، فلتجدي شيئًا ما لتضربي به قفل الجهاز
    And I understand that, but let me tell you something. Open Subtitles وأنا أعي هذا، ولكن دعني أقول لكِ شيئًا ما.
    Some spirit or something is always with you, isn't it? Open Subtitles روحًا ما أو شيئًا ما ترافقكم دومًا، أليس كذلك؟
    Well, clearly, you suspect me of something, or you wouldn't have people watching me. Open Subtitles حسنًا، بوضوح، أنت تشك في بشأن شيئًا ما وإلا لم تجعل الأناس يراقبونني
    No, until he pissed me off when he took something that didn't belong to him. Open Subtitles لا ، حتى أغضبني هو ، عندما أخذ مني شيئًا ما لا يخصه
    Surely there is something that you can tell us. Open Subtitles بالتأكيد هُناك شيئًا ما يُمكنك إخبارنا به
    Dying, knowing you've invented something that will change the world. Open Subtitles تموت وأنت تعلم أنك اخترعت شيئًا ما سوف يُغير العالم
    But it does suck, knowing something that someone else doesn't. Open Subtitles ولكن ذلك يزعج بأن تعلم شيئًا ما وآخر لا يعلمه
    I keep thinking maybe there's something we should do for him. Open Subtitles أفكر كثيراً بأنه قد يكون هُناك شيئًا ما ينبغي علينا فعله من أجله
    If he likes her, I'm happy for him... but there's something about her that bugs me. Open Subtitles إذا كان يُحبها ، فأنا سعيدة من أجله لكن يوجد شيئًا ما يُزعجني بشأنها
    Now, the problem is, we're gonna need something to trade, and right now we've got a whole lot of nothin'. Open Subtitles والمشكلة هي، أنّنا سنحتاج شيئًا ما للمُقايضة وليس لدينا شيئًا الآن
    You could have said something to the police. You chose not to. Open Subtitles كان يمكنك أن تقولي شيئًا ما للشرطة ولكنكِ قررتِ أن تلتزمي الصمت
    So, I'm gonna take her in back, put her on fluids and give her something to absorb the toxins. Open Subtitles لذا، سآخذها إلى الخلف، وأعلق لها المحاليل وأعطيها شيئًا ما ليمتص السموم.
    Did someone take something from you, something valuable? Open Subtitles هل أخذ أحدهم منكِ شيئًا ما ثميناً بالنسبة لكِ ؟
    I believe he gave you something that he'd found on a re-canvas of the scene. Open Subtitles أعتقد أنه أعطاك شيئًا ما قد وجده أثناء تمشيط لمسرح جريمة الاختفاء شيء ما لم ترجعه
    I just need to bring you something back that belongs to the company, and apologize for taking it. Open Subtitles أردت أن أعيد شيئًا ما يخص الشركة. وأعتذر على أخذه.
    What I'm hearing is all second and thirdhand, but something is happening in that tavern. Open Subtitles كل ما أسمعه هو التعامل بالبضائع المستعملة من قبل مالكين آخرين، لكن شيئًا ما يحدث في تلك الحانة.
    Your mistake is that you're assuming that because something is true, that it's good. Open Subtitles خطأك بأنك تفترض ذلك؛ لأن شيئًا ما صادق هو جيّد.
    Well, if you stop bitching... just one minute... maybe I could think of something. Open Subtitles ... حسنًا، إن توقفت عن الشكوى ... لدقيقة فحسب ربما قد أفكر في شيئًا ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus