"شيئ من هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • none of this
        
    You know, none of this would have happened if you'd have just stayed in the goddamn hospital where you belonged! Open Subtitles أتعلم أنه لا شيئ من هذا كان ليحدث لو أنك بقيت في مشفاك اللعين حيث يجب أن تكون
    none of this would be possible... unless... some genius figures out how to design and make it. Open Subtitles لا شيئ من هذا سَيَكُونُ محتملَ مالم بَعْض العباقره يَعتقدون بانه بحاجه الى تصميمه وجَعْله
    You know, Frasier, if you hadn't brought Niles to the office, then none of this would have happened. Open Subtitles تَعْرفُ، فرايزر، إذا أنت مَا جَلبَ النيل إلى المكتبِ، ثمّ لا شيئ من هذا كَانَ سَيَحْدثُ.
    - none of this means anything, Rory. - I know. Open Subtitles لا شيئ من هذا يَعْني أيّ شئَ، روري أَعْرفُ
    Then you're gonna undo all this mumbo jumbo, none of this was even approved by head office. Open Subtitles ثمّ أنت سَتَلغي كُلّ هذا الهراءِ، لا شيئ من هذا كَانَ مصدّقَ حتى بالمقرّ الرئيسي.
    Yeah, well, none of this' ll stop the Horseman, but might slow him down. Open Subtitles حسنا , لا شيئ من هذا سيوقف الفارس لكن قد يبطئه
    none of this changes the fact that you kept crucial information from me. Open Subtitles لا شيئ من هذا يغير الحقيقة انت تبقي معلومات مهمة مني
    If I hadn't pushed you to use your powers, none of this would have happened. Open Subtitles إذا لم أكن دفعتك لاستخدام طاقتك لم يكن شيئ من هذا ليحدث
    If you told Larry you were gay, none of this would have happened. Open Subtitles إذا أخبرتَ لاري أنت كُنْتَ مرح، لا شيئ من هذا كَانَ سَيَحْدثُ.
    If I was just honest with you, none of this would have happened. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ فقط صادق مَعك، لا شيئ من هذا كَانَ سَيَحْدثُ.
    If you hadn't tried to set up Will and June, none of this would have happened. Open Subtitles لو لم تحاول الجمع بين جون و ويل لا شيئ من هذا كان سيحدث
    Face it, Oscar none of this would've happened if you weren't so nosy. Open Subtitles واجه الامر يا اوسكار, لم يكن ليحدث اي شيئ من هذا لو لم تكن متطفل
    If I can change the future and make sure none of this happens, why wait? Open Subtitles إن كنت أستطيع تغير المستقبل و أتأكدّ أن لا شيئ من هذا يحصل، لم الإنتظار؟
    If he'd have gotten your brother the help he needed, none of this would have happened. Open Subtitles لو انه اعطى شقيقك المساعدة التي كان بحاجة لها لا شيئ من هذا كان سيحدث
    none of this would have been necessary if he'd shaken a few hands along the way. Open Subtitles لا شيئ من هذا كان يمكن أن يكون ضروري إذا هو يصافح بضعة على طول الطريق.
    none of this is going to help me get a job. Open Subtitles لا شيئ من هذا سَيُساعدُني لكى إحصلْ على عمل.
    They're gonna be mighty disappointed that none of this was real. I'll tell them. Open Subtitles سوف يحبطوا بشدة، لمعرفة أنه لا شيئ من هذا حقيقي
    All right, none of this is helping us solve the mystery of what happened to Li Ling Fan. Open Subtitles حسنا لا شيئ من هذا يساعدتنا على حل لغز ماذا حدث لـ لي لينج فان
    But there'd be none of this hustle and bustle, without the reef itself. Open Subtitles لكن سَيَكُونُ هناك لا شيئ من هذا الزحام و النشاط , بدون الشعبة المرجانيةِ بنفسها.
    I don't understand. none of this makes any sense. Open Subtitles لست أفهم، لا شيئ من هذا يبدو مفهوما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus