As President Chissano said in his recent address to this body, | UN | وكما ذكر الرئيس شيسانو في خطابه الأخير أمام هذه الهيئة، |
They note with appreciation the determined efforts of the Government of President Chissano in alleviating the suffering of his people. | UN | وهم يحيطون علما مع التقدير بالجهود الجبارة التي تبذلها حكومة الرئيس شيسانو للتخفيف من معاناة شعبه. |
They note with appreciation the determined efforts of the Government of President Chissano in alleviating the suffering of his people. | UN | وهم يحيطون علما مع التقدير بالجهود الجبارة التي تبذلها حكومة الرئيس شيسانو للتخفيف من معاناة شعبه. |
Address by H.E. Mr. Joaquim Alberto Chissano, President of the Republic of Mozambique | UN | كلمة فخامة السيد جواكيم ألبرتو شيسانو ، رئيس جمهورية موزامبيق |
13. Both President Chissano and Mr. Dhlakama stressed the need to have an effective army in place, preferably by the time of the elections. | UN | ١٣ - شدد كل من الرئيس شيسانو والسيد دلا كاما على ضرورة وجود جيش فعال، ويفضل أن يكون ذلك بحلول وقت الانتخابات. |
For your information, I enclose a copy of the letter I am sending today to President Joaquim Chissano of Mozambique to apprise him of these appointments. | UN | وللعلم، أرفقت نسخة من الرسالة التي سأرسلها اليوم الى الرئيس جواكيم شيسانو رئيس موزامبيق ﻹبلاغه بهذه التعيينات. |
As President Chissano has said, the Government's Five-Year Programme addresses these challenges. | UN | وكما قال الرئيس شيسانو في مناسبة أخرى، فإن برنامج الخمس سنوات لحكومته يتصدى لهذه التحديات. |
As President Joaquim Chissano of Mozambique said in his address: | UN | وكما قال الرئيس يواكيم شيسانو رئيس جمهورية موزامبيق في كلمته: |
We welcome the talks between the two leaders and commend President Chissano for bending over backwards to accommodate RENAMO. | UN | إننا نرحب بالمحادثات بين الزعيمين، ونثني على الرئيس شيسانو الذي فعل المستطاع وغير المستطاع ﻹرضاء رينامو. |
This issue has been raised on numerous occasions by my Special Representative with President Chissano and Mr. Dhlakama. | UN | وقد أثار ممثلي الخاص هذه المسألة في مناسبات عديدة مع الرئيس شيسانو والسيد دلاكاما. |
We therefore acknowledge the commitment to peace of President Chissano and Mr. Dhlakama, who have given an example to the leaders of other countries experiencing internal struggles. | UN | ونحيي بالتالي الالتزام بالسلم من جانب الرئيس شيسانو والسيد دلاكاما اللذين أعطيا مثالا لقادة البلدان اﻷخرى التي تعاني صراعات داخلية. |
0845 - 1015 hrs Ceremony for demobilization of President Chissano and other high-ranking Government officers | UN | الساعة ٤٥/٨ - ١٥/١٠ الاحتفال بتسريح الرئيس شيسانو وغيره من كبار المسؤولين في الحكومة |
A positive factor is that, after active encouragement from my Special Representative, both President Joaquim Alberto Chissano and Mr. Afonso Macacho Marceta Dhlakama, President of RENAMO, have agreed to meet in Maputo in July 1993. | UN | وثمة عنصر ايجابي وهو أن الرئيس جواكيم البرتو شيسانو والسيد آفونسو مكاتشو مارسيتا ضلاكاما، رئيس رينامو، قد وافق كلاهما، بتشجيع فعال من ممثلي الشخصي، على الاجتماع في مابوتو في تموز/يوليه ١٩٩٣. |
25. Mr. Chissano also stated that the area of continental shelf that was included in the submission was not the subject of any dispute. | UN | 25 - وذكر السيد شيسانو أيضا أن منطقة الجرف القاري التي أدرجت في الطلب ليست موضوع أي نزاع. |
President Chissano of Mozambique has donated a large portion of that country's arable lands to the Transcendental Meditation organization, thereby robbing peasants of their property. | UN | فقد منح رئيس موزامبيق شيسانو أراض زراعية كثيرة إلى منظمة " تأملات روحانية " ، وهو ما حرم المزارعين من ممتلكاتهم. |
Shortly thereafter, LRA leader Joseph Kony re-established telephone communication with Mr. Chissano and the Chief Mediator, Riek Machar. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، أعاد قائد جيش الرب للمقاومة، جوزيف كوني، الاتصالات الهاتفية مع السيد شيسانو وكبير الوسطاء ريك ماشار. |
Mr. Obasanjo will work in close coordination with my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, Alan Doss, and my Special Envoy for the Lord's Resistance Army-affected areas, Joaquim Chissano. | UN | وسيعمل السيد أوباسانجو بتنسيق وثيق مع ممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ألان دوس، ومبعوثي الخاص المعني بالمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، جواكيم شيسانو. |
Additional assets would not only allow for a more immediate response to situations, including quick deployment capacity from Headquarters, they would also better support ongoing efforts, allowing for additional capacity to enhance work on Somalia and the Horn of Africa and support the continued work of Special Envoy Chissano. | UN | ولن يتيح توفير موارد إضافية إمكانية الاستجابة الفورية للحالات فحسب، بما في ذلك القدرة على إيفاد موظفين من المقر بسرعة، بل سيدعم أيضاً بصورة أفضل الجهود الجارية حالياً، مما يتيح إمكانية إضافية لتعزيز العمل في الصومال والقرن الأفريقي ودعم العمل المستمر للمبعوث الخاص شيسانو. |
The Prosecutor met to this effect with the Special Envoy of the Secretary-General for the Lord's Resistance Army-affected Areas in Northern Uganda, Joaquim Chissano. | UN | والتقى المدعي العام، لهذا الغرض، بجواكيم شيسانو المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا. |
The United Nations continues to support Uganda's efforts to address this problem through dialogue and the efforts of my Special Envoy for the LRA-affected areas, Joaquim Chissano. | UN | وتواصل الأمم المتحدة دعم الجهود التي تبذلها أوغندا للتصدي لهذه المشكلة من خلال الحوار وجهود مبعوثي الخاص للمناطق المتأثرة بوجود جيش الرب، يواكيم شيسانو. |