"شيلدلاند" - Traduction Arabe en Anglais

    • Shieldlands
        
    Remember, before man came to the Shieldlands, the only living things here were the mud-born. Open Subtitles تذكر, قبل ان يأتي الرجل الى شيلدلاند الشيء الوحيد الذي يعيش هنا هم الكائنات الطينية
    But he has the sense to see the Shieldlands need a strong leader. Open Subtitles لكن لديه الحس بانه يرى ان شيلدلاند يحتاج ماكاً اقوى
    I lay my claim to become Jarl of all the Shieldlands before this Gathering. Open Subtitles اطالب بحقي لاكون حاكمة شيلدلاند في هذا الاجتماع
    He tells them the time has come to wash the Shieldlands clean with Open Subtitles ليخبرهم ان الوقت قد حان لتطهبر شيلدلاند
    There are no finer warriors in The Shieldlands. Open Subtitles ليس هناك محاربون جيدون في شيلدلاند
    If the Shieldlands are to remain, we must be strong! Open Subtitles إذا كان (شيلدلاند) ستبقى يجب علينا أن نكون أقوياء
    Abrecan wants to know if you'll help him become Jarl of the Shieldlands in Rheda's place. Open Subtitles أيركان) يريد أن يعرف) إذا كنت سوف تساعده (ليصبح حاكم كل قبائل (شيلدلاند (بدلا من (ريدا
    This Slean must count himself the luckiest man in the Shieldlands, to be married to my daughter. Open Subtitles هذا (سلبن) يجب يعتبر نفسه ( الاكثر حظا في (شيلدلاند أن يتزوج ابنتي
    Your marriage to my son must go ahead or your father will revoke his support for me and the other Thanes will question my right to be Jarl of the Shieldlands. Open Subtitles زواجك من ابني يجب ان يتم أو سيسحب والدك دعمه لي و الحكام الاخرون سيطالبون في حقهم ليكونوا قادة لـــــ(شيلدلاند)
    Fixed prices on all goods traded in the Shieldlands will be set by the Jarl. Open Subtitles أسعار ثابتة على كل السلع المتداولة في (شيلدلاند) سيتم تحديدها من قبل القائد
    We need a strong leader at the heart of the Shieldlands, but if you are that man, then take it like a warrior, shouting your intentions for others to hear! Open Subtitles نحن بحاجة إلى قائد قوي فيقلب(شيلدلاند) اذا كنت ذلك القائد إذن تصرف كمحارب لكي يسمعك الآخرون
    Tell the council our enemies are gathering, that your sister cannot rule, that you want to save the Shieldlands. Open Subtitles اخبر المجلس أن اعداءنا يتجمعون أن أختك لا يمكنها أن تحكم أن كنت تريد حفظ (شيلدلاند)
    And leave the fate of The Shieldlands in your hands? Open Subtitles واترك مصير شيلدلاند بين يديك؟
    Rheda shall keep peace in the Shieldlands. Open Subtitles ريدا ستبقي السلام في شيلدلاند
    Remember, before man came to the Shieldlands, the only living things here were the Mudborn. Open Subtitles أتذكر، قبل أن يأتي البشر إلي (شيلدلاند) كانت المخلوقات فقط من تعيش هنا مولودات الطين
    And he tells them the time has come to wash the Shieldlands clean with red blood. Open Subtitles و يقول لهم الوقت قد حان لتطهير (شيلدلاند) من الدماء الحمراء
    And the Shieldlands need a true Jarl to lead its tribes. Open Subtitles و (شيلدلاند) بحاجة الى قائد حقيقي لقيادة قبايلها
    Stating you relinquish your claim to be both Jarl of the Shieldlands and Thane of Herot. Open Subtitles تفيد انك تتخلى عن كونك كقائدة( شيلدلاند) و حاكمة (هيروت)
    The Shieldlands need a jarl who will protect us... a man of strength who will take control. Open Subtitles شيلدلاند) بحاجة لقائد الذي يحمينا) رجل قوي يتولي الحكم
    Without you, Herot would be lost and the Shieldlands doomed. Open Subtitles بدونك كانت ستسقط (هيروت) واللعنة (كانت ستصيب (شيلدلاند

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus