"شيلي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Chile in
        
    • Chile on
        
    • Chile to
        
    • of Chile
        
    • Chile at
        
    • Chile during
        
    • Chilean
        
    • Chile by
        
    • by Chile
        
    • Chile of
        
    • Chile was
        
    • Chile's
        
    That contribution represents an unprecedented effort by Chile in the area of international assistance and cooperation. UN وتشكل تلك المساهمة جهدا غير مسبوق من جانب شيلي في مجال المساعدة والتعاون الدوليين.
    A study from Chile in 2000 showed that the governmental institutions working on water resources have a very low percentage of women at the devisor and planning levels. UN أظهرت دراسة من شيلي في عام 2000 أن المؤسسات الحكومية العاملة في مجال الموارد المائية تضم نسبة منخفضة للغاية من النساء على صعيدي التصميم والتخطيط.
    His delegation also welcomed the plans to hold the Global Biotechnology Forum in Chile in 2003. UN ووفده يرحب أيضا بخطط عقد الملتقى الدولي بشأن التكنولوجيا الأحيائية في شيلي في عام 2003.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of Chile on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل شيلي في مجلس الأمن
    What is the competence of the courts of Chile to deal with criminal acts of each of the following kinds: UN ما هو اختصاص المحاكم في شيلي في تناول الأفعال الجرمية لكل من الأنواع التالية:
    My delegation associates itself with the statement delivered by the representative of Chile at the 4th meeting on behalf of the countries of the Rio Group. UN ووفدي يؤيد البيان الذي أدلت به شيلي في الاجتماع الرابع باسم بلدان مجموعة ريو.
    Relations with Chile in the field of tourism had made the region more interesting, especially for foreigners. UN وقد جعلت العلاقات مع شيلي في مجال السياحة المنطقة أكثر جذباً، وخاصة بالنسبة للأجانب.
    Tribute to the memory of Alejandra Quezada, representative of Chile in the Sixth Committee UN تأبين أليخاندرا كيسادا، ممثلة شيلي في اللجنة السادسة
    On 1 November 2010, the Embassy of Chile in Athens received a parcel containing an explosive device. UN في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، توصلت سفارة شيلي في أثينا بطرد يحتوي على جهاز متفجر.
    An interesting case took place in Chile in 2004, in a public tender on the supply of oxygen for public health institutions. UN وقد شهدت شيلي في عام 2004، حالة مثيرة للاهتمام تتعلق بمناقصة عامة لإمداد مؤسسات الصحة العامة بالأوكسجين.
    For that reason in 1996 Uruguay would hold the third Space Conference of the Americas, which would continue the efforts begun in Costa Rica in 1990 and in Santiago, Chile, in 1992. UN لذا، ستنظم أوروغواي المؤتمر الثالث للفضاء لﻷمريكتين في عام ١٩٩٦، الذي سيعمل على استمرار الجهود التي بدأت في كوستاريكا في عام ١٩٩٠ وفي سنتياغو دي شيلي في عام ١٩٩٢.
    32. The experience of Chile in issuing unconditional water rights demonstrates the necessity of requiring effective and beneficial use. UN ٣٢ - وتجربة شيلي في منح حقوق غير مشروطة في المياه تثبت ضرورة اشتراط الاستخدام الفعال والمفيد.
    The foregoing is merely one more expression of the general policy pursued by Chile in matters related to disarmament. UN وما سبق ذكره ليس سوى عيﱢنة أخرى من السياسة العامة التي تنتهجها شيلي في هذه المسائل المتعلقة بنزع السلاح.
    FAO collaborated with the Government of Chile in the implementation of a project to control the quality of waste-water used in agriculture around the city of Santiago. UN وتعاونت منظمة اﻷغذية والزراعة مع حكومة شيلي في تنفيذ مشروع لمراقبة نوعية مياه الصرف المستخدمة في الزراعة حول مدينة سنتياغو.
    Such transfers of management responsibility, which began in Chile in the late 1970s, are now basic policy in many countries, including Argentina, Colombia, Mexico and Peru. UN ومثل هذه العمليات من نقل مسؤولية الادارة، قد بدأت في شيلي في أواخر السبعينات، باتت اﻵن سياسة أساسية في بلدان عديدة، منها اﻷرجنتين وبيرو وكولومبيا والمكسيك.
    In that respect, the delegation of Chile in 1986, during the fortieth session of the General Assembly, made an appeal for changes to be made to Part XI of the Convention with a view to obtaining its universal acceptance. UN وفي ذلك الصدد، تقدم وفد شيلي في عام ١٩٨٦، خلال الدورة اﻷربعين للجمعية العامة، بنداء بإجراء تغييرات على الجزء الحادي عشر من الاتفاقية بهدف أن تحظى بالقبول العالمي.
    Over recent months we have stepped up negotiations with a view to finding appropriate terms to ensure more active participation by Chile in that mechanism. UN وطوال اﻷشهر اﻷخيرة، عجلنا سير المفاوضات الرامية إلى الوصول إلى شروط سليمة لكفالة المشاركة اﻷنشط من جانب شيلي في تلك اﻵلية.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of Chile on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل شيلي في مجلس الأمن
    A/C.1/49/L.7 - Draft resolution entitled " Report of the Conference on Disarmament " , submitted by Chile on 31 October 1994 UN A/C.1/49/L.7 - مشروع قرار معنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " مقدم من شيلي في ٣١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤
    Her work as President of Chile to expand social benefits and opportunities had built on the investments of previous administrations in institutional capacity. UN وأردفت قائلة إن الأعمال التي قامت بها كرئيسة لجمهورية شيلي في سبيل توسيع نطاق المنافع والفرص الاجتماعية قد استندت على الاستثمارات التي قامت بها إدارات الحكومات السابقة في القدرات المؤسسية.
    Law degree, 1956, University of Chile. UN إجازة المحاماة من جامعة شيلي في عام ١٩٥٦.
    Principal achievements in the field of disability in Chile during the period 1990-2000 UN أهم المنجزات في مجال العجز في شيلي في الفترة 1990-2000
    Instead, Tacna became Peruvian territory and Arica, Chilean territory in 1929. UN وبدلاً من ذلك، أصبحت تاكنا جزءاً من أراضي بيرو، وأصبحت أريكا جزءاً من أراضي شيلي في عام 1929.
    Another 1,292 refugees were repatriated from various countries to Chile during 1992 as were some 350 during the first quarter of 1993, thereby allowing UNHCR to scale down its operations in Chile by April of 1993. UN وعاد ٢٩٢ ١ لاجئا آخر من بلدان مختلفة إلى شيلي خلال عام ٢٩٩١ وكذلك نحو ٠٥٣ خلال الربع اﻷول من عام ٣٩٩١، مما أتاح للمفوضية القيام بتخفيض عملياتها تدريجيا في شيلي في نيسان/أبريل ٣٩٩١.
    We therefore support the interesting remarks made in this context by Chile. UN ولذلك فإننا نؤيد الملاحظات المهمة التي أبدتها شيلي في هذا السياق.
    (e) Visit to Chile of President Vladimir Putin of the Russian Federation in November 2004 (within the framework of the sixteenth ministerial meeting of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC), held in Santiago on 17 and 18 November 2004). UN (هـ) زيارة رئيس الاتحاد الروسي فلاديمير بوتين إلى شيلي في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (في إطار الاجتماع الوزاري السادس عشر لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ المعقود في سانتياغو في 17 و18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004).
    As a consequence, for 2003, Chile was in non-compliance with its obligations under Articles 2C, 2E and 2H of the Montreal Protocol; UN ونتيجة لذلك كانت شيلي في 2003، في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بمقتضى المواد 2 جيم و2 ﻫاء و2 حاء من بروتوكول مونتريال؛
    Morocco noted with satisfaction Chile's efforts in fighting human trafficking, as well as its promotion of non-discrimination. UN ولاحظ المغرب بارتياح جهود شيلي في مكافحة الاتجار بالبشر وكذلك في تعزيز عدم التمييز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus