"شي تاو" - Traduction Arabe en Anglais

    • Shi Tao
        
    • Xi Tao
        
    The Hunan provincial High Court ruled at second instance, dismissing Shi Tao's appeal and upholding the original judgement. UN وأصدرت المحكمة العليا في إقليم هونان حكمها في الاستئناف، إذ رفضت طلب شي تاو وأيّدت الحكم الأصلي.
    The Government states that during the proceedings at second instance, Shi Tao was defended by the lawyers Mo Shaoping and Ding Xikui, from the Mo Shaoping law firm in Beijing. UN وتذكر الحكومة أن كلاً من مو شاوبنغ ودينغ تسيكوي، من مكتب محاماة مو شاوبنغ في بيجينغ، قد دافعا عن شي تاو أثناء المرافعات القضائية في المحاكمة الثانية.
    The retrial was replaced by a review panel in which Shi Tao's defence lawyer was not present because the Court had not informed the lawyer. UN واستُعيض عن المحاكمة الثانية بجلسة مراجعة لم يحضرها محامي شي تاو لأن المحكمة لم تبلغه بشأنها.
    Shi Tao's lawyer for the second trial argued that his actions had in no way endangered State security, but he was not given a chance to present these arguments before the Higher Court. UN واحتج محامي شي تاو في المحاكمة الثانية بأن أفعال موكله لم تشكل أي تهديد لأمن الدولة، ولكنه لم يُمنح الفرصة لعرض حججه أمام المحكمة العليا.
    (a) Mrs. Tan Xi Tao according to the information received, is a 64-year-old retiree who has studied and practised Falun Gong since 1996, which has helped her to overcome health problems. UN (أ) السيدة تانغ شي تاو هي، استناداً إلى المعلومات المتلقاة، إمرأة متقاعدة يبلغ عمرها 64 عاماً، درست ومارست عقيدة فالون غونغ منذ عام 1996، مما ساعدها على التغلب على مشاكل صحية.
    It states that in this case, despite the person who orally delivered the notice in question and claimed that he asked the audience to keep it confidential, it by no means assigned the item/notice a status of state secret, as Shi Tao's lawyers argued. UN ويؤكد المصدر أنه في هذه القضية، بالرغم من وجود الشخص الذي أوصل الخبر المعني شفهياً وادّعى أنه طلب من الحضور المحافظة على سريته، لم يصف الخبر بأنه من أسرار الدولة، وفقاً لما احتج به محامو شي تاو.
    17. On 9 June, Shi Tao's defence lawyer requested re-examining the evidence, subjecting the evidence to expert evaluation, and postponing the second trail, but the Higher Court never responded. UN 17- وفي 9 حزيران/يونيه، طلب محامي الدفاع عن شي تاو إعادة فحص الأدلة، وتقييمها بواسطة خبير أدلة، وتأجيل المحاكمة الثانية، ولكن المحكمة العليا لم تستجب لأي من طلباته.
    Owing to these failures and impediments, the Hunan Higher Court violated Mr. Shi Tao's right to all facilities necessary for appeal and a fair trial. UN ونظراً لهذه الإخفاقات والأخطاء، فإن المحكمة العليا لإقليم هونان انتهكت حق السيد شي تاو في إتاحة كل التسهيلات اللازمة للاستئناف ولإجراء محاكمة عادلة.
    18. The Working Group notes, as stated in the Government's reply, that Shi Tao is accused of unlawfully transmitting State secrets to persons or bodies outside the country. UN 18- ويلاحظ الفريق العامل أن السيد شي تاو متهمٌ، وفقاً لما جاء في رد الحكومة، بنقل أسرار الدولة بصورة غير شرعية إلى أشخاص أو كيانات خارج البلد.
    Concerning: Mr. Shi Tao. UN بشأن: السيد شي تاو.
    8. The source further reports that Shi Tao filed an appeal to the Hunan Provincial Higher People's Court on 4 May 2005, in which he reportedly presented his own defence arguments for innocence. UN 8- كما يفيد المصدر بأن شي تاو قدّم طلب استئناف إلى محكمة الشعب العليا بإقليم هونان في 4 أيار/مايو 2005، وعرض في الطلب حججه للدفاع عن براءته.
    Shi Tao's defence lawyer for the second trial, Mo Shaoping, submitted to the Provincial Higher Court his defence arguments for Shi Tao's innocence on 9 June 2005. UN وقدّم محامي الدفاع عن شي تاو في المحاكمة الثانية، السيد مو شاوبنغ، حججه للدفاع عن براءة شي تاو إلى المحكمة العليا للإقليم في 9 حزيران/يونيه 2005.
    On 21 August 2005, Shi Tao's mother, on behalf of Shi Tao, publicly appealed to the highest court, the Supreme People's Court, as well as the Provincial Higher Court, for a review of the final verdict and for retrial. UN وفي 21 آب/أغسطس 2005، قدّمت والدة شي تاو طلب استئناف علني إلى المحكمة العليا، أي محكمة الشعب العليا، فضلاً عن المحكمة العليا للإقليم، من أجل مراجعة الحكم النهائي وإعادة محاكمة ابنها.
    11. It states that on 31 January 2005, the Changsa city Procurator's Office in Hunan province instituted proceedings against Shi Tao with the Changsa city Intermediate Level Court, for the offence of unlawfully transmitting State secrets to persons outside the country. UN 11- وتقول الحكومة إن مكتب المدّعي العام لمدينة تشانغشا بإقليم هونان رفع دعوى قضائية ضد شي تاو في 31 كانون الثاني/يناير 2005 لدى المحكمة المتوسطة بمدينة تشانغشا، بتهمة نقل أسرار الدولة بصورة غير قانونية إلى أشخاص في الخارج.
    The Government states that following the proceedings at first instance, Shi Tao did not accept the verdict and lodged an appeal, on the grounds that his offence has not been particularly serious, it had not caused any serious consequences, he had displayed a good attitude in admitting his guilt and the sentence had been excessively severe. UN وتقول الحكومة إن شي تاو لم يقبل الحكم الذي أسفرت عنه الإجراءات القضائية في المحكمة الابتدائية، وأنه قدّم طلباً لاستئناف الحكم، على أساس أن جريمته لم تكن بالغة الخطورة، وأنها لم تتمخض عن أي عواقب وخيمة، وأنه أبدى تجاوباً بالاعتراف بذنبه وأن الحكم الصادر بشأنه كان بالغ القسوة.
    14. The source responds that as the Government did not give any evidence that Shi Tao had disclosed any State secret in what he published on the Internet, what he was really punished for was for posting on the Internet articles critical of the Government. UN 14- ويرد المصدر بأن الحكومة لم تقدم أي دليل على أن شي تاو أفشى أي سر من أسرار الدولة فيما نشره على شبكة الانترنت، وأن ما يتعرض للعقاب بشأنه حقيقةً هو نشره مقالات تنتقد الحكومة على شبكة الإنترنت.
    16. Shi Tao was deprived of a fair trail because at the basic level trial, the main defence lawyer was prevented from representing him at Court and putting on a defence for his client because authorities had found unrelated excuses to suspend the lawyer's licence. UN 16- وقد حُرم شي تاو من المحاكمة العادلة لأن محاميه مُنع من تمثيله والدفاع عنه أمام المحكمة الابتدائية، لأن السلطات وجدت أعذاراً غير متصلة بالقضية لتعليق رخصة المحامي.
    The detention of Mr. Shi Tao is arbitrary, as it contravenes the principles and norms set forth in the articles 9, 10 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and falls into categories II and III of the methods of work adopted by the Working Group on Arbitrary Detention. UN إن احتجاز السيد شي تاو تعسفيٌ لأنه ينتهك المبادئ والمعايير المنصوص عليها في المواد 9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من أساليب العمل التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    13. The Government sustains that during the court proceedings, in accordance with the law, Shi Tao appointed Tong Wenzhong, a lawyer with the Tianyi Attorneys Office in Shangai, to act in his defence in the trial and he also conducted his own defence, and that the court fully upheld both Shi Tao's and his counsel's defence rights. UN 13- وتدفع الحكومة بأن شي تاو عيّن المحامي تونغ وينتزونغ، الذي يعمل لدى مكتب تياني للمحاماة في شنغهاي، كي يمثله في الدفاع أثناء المحاكمة، وفقاً للقانون الصيني، وأنه دافع عن نفسه أيضاً، وأن المحكمة راعت حقوق شي تاو ومحاميه تمام المراعاة.
    (a) The Working Group notes that Mrs. Tan Xi Tao was arrested because of her practice and defence of Falun Gong, in which she did in a peaceful manner and in exercise of the rights to freedom of belief, either alone or in community with others and in public or private, and to freedom of opinion and expression, which are guaranteed by the Universal Declaration of Human Rights; UN (أ) يلاحظ الفريق العامل أن السيدة تان شي تاو ألقي القبض عليها لممارستها عقيدة فالون غونغ ودفاعها عنها، وقد قامت بذلك بطريقة سلمية وممارسة منها للحق في حرية كل شخص في المعتقد، بمفرده أو مع جماعة، وعلى الملأ أو على حدة، وحرية الرأي والتعبير التي يضمنها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus