"شُجعت الدول على" - Traduction Arabe en Anglais

    • States were encouraged to
        
    Nevertheless, the dispute settlement procedure would be even more effective if States were encouraged to submit their disputes to binding arbitration. UN ومع ذلك فإن من شأن إجراء تسوية المنازعات أن يكون أكثر فعالية إذا ما شُجعت الدول على رفع منازعاتها للتحكيم الملزم.
    In this regard, States were encouraged to share information and build further capacity, including relevant training in this area, and facilitate the provision of such expertise and training, where requested. UN وفي هذا الصدد، شُجعت الدول على تبادل المعلومات وبناء المزيد من القدرات، بما يشمل إتاحة التدريب ذي الصلة في هذا المجال، وتيسير تقديم هذا النوع من الخبرات والتدريبات، بناء على الطلب.
    A website related to stockpile destruction is expected to be introduced by the United Nations Mine Action Service (UNMAS) and Canada by September 2000 and States were encouraged to contribute to this effort. UN 10- من المرتقب أن تنشئ دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام وكندا بحلول أيلول/سبتمبر 2000 موقعاً على الشبكة العالمية بشأن تدمير المخزونات، وقد شُجعت الدول على الإسهام في هذا الجهد.
    (e) States were encouraged to support the role of the United Nations in promoting the International Instrument. UN (هـ) شُجعت الدول على دعم الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز الصك الدولي.
    (e) States were encouraged to support the role of the United Nations in promoting the International Instrument. UN (هـ) شُجعت الدول على دعم الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز الصك الدولي.
    Moreover, States were encouraged to make additional contributions to the trust fund, thus enabling the Secretariat to carry out the effective elimination of the backlog in the Repertory. UN علاوة على ذلك، شُجعت الدول على تقديم مزيد من التبرعات إلى الصندوق الاستئماني، من أجل تمكين الأمانة العامة من القضاء الفعلي على التأخير في إعداد المرجع.
    To that end, States were encouraged to review and, where appropriate, to strengthen by the year 2003 the implementation of the measures to promote judicial cooperation adopted at the special session. UN ولهذا الغرض، شُجعت الدول على استعراض تنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون القضائي، وكذلك، حيثما يقتضي الأمر، على دعم تنفيذ هذه التدابير بحلول عام 2003.
    10. A web site related to stockpile destruction is expected to be introduced by UNMAS and Canada by September 2000 and States were encouraged to contribute to this effort. UN 10- من المرتقب أن تنشئ دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام وكندا بحلول أيلول/سبتمبر 2000 موقعاً على الشبكة العالمية بشأن تدمير المخزونات، وقد شُجعت الدول على الإسهام في هذا الجهد.
    Furthermore, States were encouraged to consider improving the availability of information on traced illicit small arms and light weapons to appropriate agencies at the national, regional and international levels, in conformity with paragraphs 14 and 15 of the Instrument, as this may help significantly to prevent small arms and light weapons from being diverted. UN وعلاوة على ذلك، شُجعت الدول على النظر في تحسين توفير المعلومات المتعلقة بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة للوكالات المناسبة على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية، بما يتفق مع الفقرتين 14 و 15 من الصك، حيث قد يساعد هذا بدرجة كبيرة على منع تحويل مسار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    34. The " national plans of action " which States were encouraged to develop following the first World Summit for Children, held in 1990, were related to the particular commitments set by nations attending the Summit. UN 34- وكانت " خطط العمل الوطنية " التي شُجعت الدول على وضعها بعد انعقاد مؤتمر القمة العالمي الأول من أجل الطفل في عام 1990 تتعلق بالالتزامات الخاصة التي حددتها الدول التي حضرت مؤتمر القمة(9).
    34. The " national plans of action " which States were encouraged to develop following the first World Summit for Children, held in 1990, were related to the particular commitments set by nations attending the Summit. UN 34- وكانت " خطط العمل الوطنية " التي شُجعت الدول على وضعها بعد انعقاد مؤتمر القمة العالمي الأول من أجل الطفل في عام 1990 تتعلق بالالتزامات الخاصة التي حددتها الدول التي حضرت مؤتمر القمة(ط).
    The " national plans of action " which States were encouraged to develop following the first World Summit for Children, held in 1990, were related to the particular commitments set by nations attending the Summit. UN 34- وكانت " خطط العمل الوطنية " التي شُجعت الدول على وضعها بعد انعقاد مؤتمر القمة العالمي الأول من أجل الطفل في عام 1990 تتعلق بالالتزامات الخاصة التي حددتها الدول التي حضرت مؤتمر القمة(9).
    34. The " national plans of action " which States were encouraged to develop following the first World Summit for Children, held in 1990, were related to the particular commitments set by nations attending the Summit. UN 34- وكانت " خطط العمل الوطنية " التي شُجعت الدول على وضعها بعد انعقاد مؤتمر القمة العالمي الأول من أجل الطفل في عام 1990 تتعلق بالالتزامات الخاصة التي حددتها الدول التي حضرت مؤتمر القمة().
    34. The " national plans of action " which States were encouraged to develop following the first World Summit for Children, held in 1990, were related to the particular commitments set by nations attending the Summit. UN 34- وكانت " خطط العمل الوطنية " التي شُجعت الدول على وضعها بعد انعقاد مؤتمر القمة العالمي الأول من أجل الطفل في عام 1990 تتعلق بالالتزامات الخاصة التي حددتها الدول التي حضرت مؤتمر القمة().
    43. In order to increase the engagement of States in the Programme of Action process, States were encouraged to consider the timely establishment of a voluntary sponsorship fund through which financial assistance could be provided, upon request, to States otherwise unable to participate in Programme of Action meetings. UN 43 - ولزيادة مشاركة الدول في عملية برنامج العمل، شُجعت الدول على النظر في إنشاء صندوق رعاية طوعي في الوقت المناسب، يمكن عن طريقه تقديم المساعدة المالية عند طلبها، إلى الدول التي لا يمكنها، بدون ذلك، المشاركة في اجتماعات برنامج العمل.
    (g) States were encouraged to strengthen, as appropriate, the efforts undertaken by regional organizations in order to support the implementation of the International Instrument, including, where appropriate, exploring regional frameworks and mechanisms. UN (ز) شُجعت الدول على القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز الجهود التي تبذلها المنظمات الإقليمية من أجل دعم تنفيذ الصك الدولي، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، عن طريق استكشاف الأطر والآليات الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus