"صاحبنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Our friend
        
    • fellow
        
    • our guy
        
    • Pudge
        
    • our boy
        
    • our buddy
        
    • our pal
        
    Our friend in the black mask, he was beating on him, but stopped Officer Corbin and his boys from finishing him off. Open Subtitles صاحبنا في قناع الأسود، وقال انه كان الضرب عليه، لكن توقف موظف كوربن و له الأولاد من الانتهاء قبالة له.
    With an informer at large, this won't be the last case which comes before the court, and Our friend Halse will be keen to make the next man pay. Open Subtitles بوجود واشٍ طليق. لن تكون هذه آخر قضية تواجه المحكمة و صاحبنا هالز سيحرص على جعل الرجل التالي يدفع الثمن.
    My dear girl, it's quite on the cards the old fellow will cut me off with a shilling. Open Subtitles يا فتاتي العزيزة . إنني على وشك أن يقوم صاحبنا العجوز بتركني من دون أي شيلن
    If the KC mob sent Markov down here to whack our guy, he would've left, he wouldn't have stuck around. Open Subtitles إذا عصابة كانساس ارسلت ماركوف إلى هنا لقتل صاحبنا كان ليغادر، ما كان ليبقى
    So, bad guy bribes. Pudge to steal the map, Open Subtitles إذن الرجل الشرير يرشي صاحبنا ليسرق الخريطة
    How come? our boy couldn't come up with the time he thought we needed. Open Subtitles صاحبنا لم يستطع القيام بالعمل بغضون الوقت الذي إعتقد أننا بحاجته
    our buddy here was poisoned by RDX, which is a primary component of C-4 explosive. Open Subtitles صاحبنا هنا كان مسمماً بالار دى اكس وهو المكون الرئيسي للسى 4 المتفجرة
    To that end, after Our friend kills those kids with the trombone, who does he go after next? Open Subtitles على هذه النهاية بعد أن قتل صاحبنا هذين الشابين بآلة الترومبون من سيلاحق بعد ذلك؟
    Our friend in court assures me the rumours are true. Open Subtitles صاحبنا في المحكمة يؤكد لي كانت الشائعات صحيحة.
    When Our friend shot up the black box it damaged the SD card that holds all the video. Open Subtitles عندما أطلق صاحبنا على الصندوق أراد أن يدمر بطاقة الذاكرة التي سجلت كلّ شيء
    And now Our friend Mr. Hat is going to tell us about Christopher Columbus. Open Subtitles ودلوقتي يا أطفال حيتكلم لينا صاحبنا أستاز قبعة عن كريستوفر كولومبس
    Our friend is dead, and you want to argue about whether or not we should call for help! Open Subtitles صاحبنا ميت، وتريد أن يجادل حول ما إذا كان ينبغي لنا أن طلب المساعدة!
    Take Our friend to the solitary confinement! Open Subtitles أخذ صاحبنا إلي الحبس الانفرادي
    For example, what's this fellow made of--metal or ceramics? Open Subtitles على سبيل المثال , مما صُنع صاحبنا هذا ؟ من المعدن أو السيراميك؟
    You mean the baity fellow in the black coat who just left? Open Subtitles تقصد صاحبنا صاحب المعطف الأسود والذي غادر لتوه؟
    So you're asking where the big papery thing tied up with string, belonging to the baity fellow in the black coat, who just left, is. Open Subtitles فأنت تسأل إذاً عن مكان الشيء الورقي الكبير المربوط بخيط، والذي يخص صاحبنا صاحب المعطف الأسود، والذي غادر لتوه؟
    Now, if you see our guy, don't stare, don't take pictures, don't do anything... Open Subtitles و إن رأيتِ صاحبنا فلا تحدقي به و لا تلتقطي صورة و لا تفعلي شئ
    You'll get it. We just have to get our guy at the NSC to sign off on it. Open Subtitles ستحصل عليها سيدي بعد أن يوقع عليها صاحبنا في مجلس الأمن القومي
    our guy gets cleared, gets his job back. Open Subtitles فيتم تبرأة سمعة صاحبنا , ويعود الى عمله السابق
    Indicating Pudge told them where to find the map, most likely after torture. Open Subtitles مما يدل على إن صاحبنا على الأرجح أخبرهُ بمكان الخريطة بعد التعذيب
    Let's hope our boy checks his P.O. Box every day. Open Subtitles دعونا نأمل أن يتحقق صاحبنا من صندوق بريده كل يوم
    Hey, guys. Looks like our buddy Joel here is finally gettin'ready to pop the question. Open Subtitles مهلاً يا رفاق، صاحبنا جول مستعد أخيراً لطلب الزواج
    our pal's leaving the house. headed midtown. Open Subtitles صاحبنا يترك المنزل، يتجه إلى وسط المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus