"صاخباً" - Traduction Arabe en Anglais

    • loud
        
    • noisy
        
    • rowdy
        
    • boisterous
        
    • sounds so high
        
    You're always too loud before we do a job. Open Subtitles دائماً ما تكون صاخباً عندما نذهب في مهمة.
    It's gonna be loud, so you need to be close to him. Open Subtitles سيكون المكان صاخباً جداً لذا عليك أن تقترب منه
    Oh, well, I'm sorry. Then someone needs to be loud about it. Open Subtitles أنا آسف، إذاً يجب أن يكون الشخص صاخباً بشأن ذلك.
    - Running as usual, do not be noisy. - Okay, sir sir. Open Subtitles أجري كالمعتاد، ولا أكون صاخباً حسناً يا سيدي.
    Yeah, started getting too rowdy. Open Subtitles نعم، لكنّ ذلك أصبح صاخباً زيادة أجل أجل
    That was a little loud, are you all right? Open Subtitles كان ذلك صاخباً بعض الشيء، هل أنتِ على ما يرام؟
    - Dude, we just got to keep it from going crazy. It's gonna get loud. Open Subtitles يا صاح، علينا ألا نفقد السيطرة، سيُصبح الأمر صاخباً
    We all know how loud a good massage can be. Open Subtitles جميعنا نعلم أن التدليك الجيد قد يبدوا صاخباً
    Sometimes I start a sentence really soft and then get loud! Open Subtitles أحياناً أبدأ الجملة بصوت ناعم ثم أُصبح صاخباً
    It was so loud, I made them shut the door. Ah. So, they're by themselves with the door shut? Open Subtitles كان الصوت صاخباً ، فجعلتهما يغلقان الباب .. إذا ، هما وحدهما والباب مغلق؟
    It was so loud for you that you couldn't even hear yourself think. Open Subtitles لقد كان صاخباً جداً عليك لم يكن بمقدورك سماع صوت أفكارك
    And, if so, how would I not be a loud, weird knob? Open Subtitles و إذا حصل ذلك كيف يمكنني أن لا أكون مغفلاً صاخباً و غريباً ؟
    Sorry, I couldn't hear you, the breasts she was pressing into my back were way too loud. Open Subtitles آسف، لم أستطع سماعك. فقد كان صدرها الضاغط على ظهري صاخباً للغاية.
    Better get back! This is gonna be loud! Open Subtitles من الأفضل أن تتراجعوا لأن هذا سيكون صاخباً.
    There's a saying, Milo: "If it's too loud, you're too old." Open Subtitles كما يقولون مايلو لو كان صوتك صاخباً ستصبح متمرسا
    Maybe the roar of the engine was too loud? Open Subtitles ربما كان هـدير المحـرك صاخباً جداً؟
    This is getting very loud and very public. Open Subtitles المكان كان صاخباً وممتلئا بالحضور
    Think i could call you back tomorrow When it's not so noisy? Open Subtitles أتعتقد أنّه بإمكاني الإتّصال بكَ غداً عندما لا يكون الصوت صاخباً جداً؟
    It's just, like, your feet are on my desk, you're eating noisy food, and how starving can you be when you take one bite of your sandwich before throwing it out, bud? Open Subtitles إنه فقط أن قدمك علي مكتبي وتأكل طعاماً صاخباً وكيف ستكون متضوراً من الجوع عندما تأخذ قضمة من السندويتش الخاص بك قبل أن ترميه , يا صاح؟
    You got a little bit rowdy at the bar with your mates? Open Subtitles أأصبحت صاخباً مع أصدقائك في الحانة؟
    And is it always as boisterous as it's been the last few weeks? Open Subtitles هل الصوت دائماً عالياً و صاخباً كما هو الحال في الأسابيع القليلة الماضية ؟
    It always sounds so high and whiny. Open Subtitles دائماً يكون صاخباً ومزعجاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus