"صارم وفعال" - Traduction Arabe en Anglais

    • strict and effective
        
    Cuba has always called for their elimination and for general and complete disarmament under strict and effective international control. UN وقد دأبت كوبا على مناصرة فكرة إزالة تلك الأسلحة ودعت إلى نزع السلاح العام الكامل في إطار تحقق دولي صارم وفعال.
    The nuclear-weapon States have a legal obligation not only to pursue, but also to bring to a conclusion negotiations leading to nuclear disarmament under strict and effective international verification. UN ويتعين قانونا على الدول الحائزة للسلاح النووي أن تبدأ، بل وأن تُنجز، مفاوضات لنزع السلاح النووي، بل وأن تصل بها إلى نتيجة، في إطار نظام صارم وفعال للتحقق الدولي.
    The nuclear-weapon States have a legal obligation not only to pursue, but also to bring to a conclusion negotiations leading to nuclear disarmament in all its aspects, under strict and effective international verification. UN ويقع على الدول الحائزة للأسلحة النووية التزام قانوني ليس بالدخول في مفاوضات تؤدي إلى نزع السلاح النووي من جميع جوانبه، في إطار تحقق دولي صارم وفعال فحسب، بل باختتام تلك المفاوضات أيضا.
    The Chemical Weapons Convention is unique of its kind with its provisions aimed at prohibiting and eliminating an entire category of weapons of mass destruction under strict and effective international verification and control. UN وتعد اتفاقية الأسلحة الكيميائية اتفاقية فريدة من نوعها، بفضل أحكامها الرامية إلى حظر فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل وفقا لنظام صارم وفعال للتحقق الدولي والسيطرة الدولية ثم القضاء على تلك الفئة.
    Nuclear-weapon States have the legal obligation not only to enter into, but also to conclude negotiations aimed at achieving full nuclear disarmament under a strict and effective system of international verification. UN ويقع على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية الالتزام القانوني ليس بمجرد إجراء مفاوضات تهدف إلى تحقيق نزع السلاح النووي الكامل فحسب، بل باختتام هذه المفاوضات في إطار نظام تحقق دولي صارم وفعال.
    Nuclear-weapon States have the legal obligation not merely to hold but also to conclude negotiations aimed at attaining complete nuclear disarmament under a strict and effective system of international verification. UN ويقع على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية الالتزام القانوني ليس بمجرد إجراء مفاوضات تهدف إلى تحقيق نزع السلاح النووي الكامل فحسب بل باختتام هذه المفاوضات في إطار نظام تحقق دولي صارم وفعال.
    We shall do so on the basis of the fact that achieving complete nuclear disarmament under a strict and effective international verification system is Cuba's highest priority in the area of disarmament. UN وسنفعل ذلك على أساس أن تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل نظام دولي صارم وفعال للتحقق هو أعلى أولويات كوبا في مجال نزع السلاح.
    We reiterate that nuclear-weapon States are legally obliged not merely to carry out in good faith negotiations towards comprehensive nuclear disarmament under a strict and effective system of international control, but also to bring them to a conclusion. UN ونؤكد من جديد على أن الدول الحائزة للأسلحة النووية ملزمة قانونا ليس بمجرد إجراء مفاوضات بحسن نية لأجل نزع السلاح النووي الشامل في إطار نظام صارم وفعال للمراقبة الدولية فحسب، بل ملزمة أيضا باختتام هذه المفاوضات.
    Emphasizing the need to advance further in the field of arms regulation, non-proliferation, disarmament and international security through universal, multilateral, and non-discriminatory negotiations with a view to reaching general and complete disarmament under strict and effective international control, UN وإذ يؤكد ضرورة إحراز المزيد من التقدم في مجال ضبط التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح والأمن الدولي، من خلال مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وبدون تمييز ، بغية تحقيق نزع عام وشامل للسلاح في إطار ضبط دولي صارم وفعال للتسلح،
    Emphasizing the need to advance further in the field of arms control, non-proliferation, disarmament and international security through universal, multilateral, and non-discriminatory negotiations with a view to reaching general and complete disarmament under strict and effective international control, UN وإذ يؤكد ضرورة إحراز المزيد من التقدم في مجال ضبط التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح والأمن الدولي، من خلال مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وبدون تمييز، بغية تحقيق نزع عام وشامل للسلاح في إطار ضبط دولي صارم وفعال للتسلح،
    21. The advisory opinion makes it clear that the nuclear-weapon States have a legal obligation not just to pursue but also to conclude in good faith negotiations aimed at achieving complete nuclear disarmament under a strict and effective system of international control. UN 21 - ويتبين بوضوح من الفتوى أن الدول الحائزة للأسلحة النووية ملزمة قانونيا لا بإجراء مفاوضات تهدف إلى تحقيق نزع السلاح النووي الكامل في إطار نظام تحقق دولي صارم وفعال فحسب، بل وبإبداء حسن نية إزاء إنجاز تلك المفاوضات.
    1. Mexico is firmly attached to its pacifist approach and is an active proponent of disarmament and non-proliferation education as an effective means of helping to achieve the vital objective of general and complete disarmament under strict and effective international control. UN 1 - المكسيك بلد مسالم تماما يجهد من أجل تشجيع التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، مساهمة بفعالية منه في تحقيق الهدف الرئيسي المتمثل في نزع السلاح العام والكامل في ظل نظام رقابة دولي صارم وفعال.
    " 4. Furthermore, the International Court of Justice, in its advisory opinion of 1996, concluded that there exists an obligation to pursue in good faith and bring to a conclusion negotiations leading to nuclear disarmament in all its aspects under strict and effective international control. UN " 4- وعلاوة على ذلك، انتهت محكمة العدل الدولية، في رأيها الاستشاري الصادر في عام 1996، إلى أن هناك التزاماً بالسعي بحسن نية لمواصلة واختتام مفاوضات تهدف إلى تحقيق نزع السلاح النووي بشتى جوانبه تحت إشراف دولي صارم وفعال.
    8. Italy shares the objectives enshrined in article VI of the NPT and encourages negotiations in good faith on effective measures relating to cessation of the nuclear arms race at an early date and to nuclear disarmament, and on a treaty on general and complete disarmament under strict and effective international control. UN 8 - وتؤيد إيطاليا الأهداف الواردة في المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، وتشجع المفاوضات بحسن نية بشأن تدابير فعالة تتعلق بوقف سباق التسلح مبكرا ونزع السلاح النووي، ووضع معاهدة لنزع السلاح الشامل والكامل بإشراف دولي صارم وفعال.
    5. As the first country to comply fully with General Assembly resolution 41 (I) of 14 December 1946 on Principles governing the general regulation and reduction of armaments, Costa Rica welcomed the advisory opinion of the International Court of Justice to the effect that an obligation existed to hold negotiations in good faith aimed at achieving complete nuclear disarmament under a strict and effective international verification system. UN 5 - واسترسل قائلا إن كوستاريكا، بوصفها أول بلد يلتزم التزاما تاما بقرار الجمعية العامة 41 (د-1) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1946 والمتعلق بالمبادئ التي تحكم التنظيم والتخفيض العامين للأسلحة، ترحب بفتوى محكمة العدل الدولية التي مفادها أن هناك واجب لإجراء مفاوضات بحسن نية تهدف إلى تحقيق نزع السلاح النووي الكامل في إطار نظام دولي للتحقق صارم وفعال.
    5. As the first country to comply fully with General Assembly resolution 41 (I) of 14 December 1946 on Principles governing the general regulation and reduction of armaments, Costa Rica welcomed the advisory opinion of the International Court of Justice to the effect that an obligation existed to hold negotiations in good faith aimed at achieving complete nuclear disarmament under a strict and effective international verification system. UN 5 - واسترسل قائلا إن كوستاريكا، بوصفها أول بلد يلتزم التزاما تاما بقرار الجمعية العامة 41 (د-1) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1946 والمتعلق بالمبادئ التي تحكم التنظيم والتخفيض العامين للأسلحة، ترحب بفتوى محكمة العدل الدولية التي مفادها أن هناك واجب لإجراء مفاوضات بحسن نية تهدف إلى تحقيق نزع السلاح النووي الكامل في إطار نظام دولي للتحقق صارم وفعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus