A rising trend was also noted in Japan, though seizures there were at a lower level. | UN | ولوحظ اتجاه صاعد أيضا في اليابان، على الرغم من أن الكميات المضبوطة هناك كانت أقل. |
Well, I've been invited to a restaurant opening tomorrow night, and the chef's a rising star. | Open Subtitles | حسنًا لقد تمت دعوتي لإفتتاح مطعم غدًا مساءًا والطباخ المسؤول نجمٌ صاعد |
With the expansion of peacekeeping activities, it is expected that transportation support services will continue with an upward trend in 2009 and onwards. | UN | ومع التوسع في أنشطة حفظ السلام، من المتوقع أن تستمر خدمات دعم النقل في اتجاه صاعد في عام 2009 وما بعده. |
A steady upward trend in this disease has been observed, with extremely negative impacts on the country's genetic stock. | UN | وقد لوحظ اتجاه صاعد بصورة مطردة في هذا المرض بما لـه من آثار سلبية للغاية على الأصول الوراثية للبلد. |
Peter's undercover. He's coming up the stairs. | Open Subtitles | ، إن بيتر في مهمة متخفية . وهو صاعد في الدرج الآن |
Okay, I'm coming up the stairs right now! | Open Subtitles | حسنا , انا صاعد على السلالم الان |
You're going up there and we're staying down here. That's leaving. | Open Subtitles | أنت صاعد إلى هناك ونحن باقيان هنا هذا يدعى تخلياً |
But as Rome's age of expansion ends, a rising threat emerges on its eastern border and catches the Goths in the crossfire. | Open Subtitles | لكِن مع توقف عصر روما التوسعي يبزغُ تهديد صاعد من حدودها الشرقية يوقِع القوطيين في وسط منطقة مُظطربة. |
Rome now builds walls to keep the barbarians out and fights to protect its frontier from a rising threat. | Open Subtitles | لإبقاء البربر خارجها و تقاتل لتحمي حدودها من تهديد صاعد |
He made it to ADO at 35, he's a rising star. | Open Subtitles | أصبح القائد في عمر الـ 35، إنّه نجم صاعد. |
Mister Sutton, rising real estate investor, holds the key. | Open Subtitles | , السيد ساتون , مستثمر عقاري صاعد يحمل المفتاح لذلك |
You are a rising star, and we would be lucky to have you here. | Open Subtitles | أنت نـــجم صاعد وسنكون محظوظين بتواجدك هنا |
- No. He's our rising star at PLA Cyber Defense Section. | Open Subtitles | لا ،إنه نجم صاعد في الدفاع السيبراني في وزارة الدفاع الصينية |
Over the past few years Africa's economic performance has been on an upward trend. | UN | وظـل اﻷداء الاقتصادي ﻷفريقيا خلال السنوات القليلة الماضيـة في اتجـاه صاعد. |
For some time now there has been a steady upward trend in the number of workers employed by Israelis. | UN | وقد حدث منذ بعض الوقت اتجاه صاعد مستمر في عدد العمال الذين يعملون لدى إسرائيليين. |
The process known as demographic transition is producing declining birth and death rates in Colombia: a marked downward trend in the younger and an upward trend in the older age groups. | UN | تسفر العملية المعروفة باسم التحول الديمغرافي عن هبوط في معدلات الولادة والوفاة في كولومبيا: وتتميز باتجاه هابط ملحوظ بين الفئات اﻷصغر سنا واتجاه صاعد بين الفئات اﻷكبر سنا. |
- coming up. 60 over 40. | Open Subtitles | صاعد يصل. 60 أكثر من 40. |
We heard you were coming up here. | Open Subtitles | سمعناك صاعد الى هنا. |
Tell them not to stop. He's coming up. | Open Subtitles | أخبره ألا يتوقف فهو صاعد |
I was going up the stairs... and then I saw a big spot on the banister... and I almost... | Open Subtitles | أو بقع صغيرة كنت صاعد ورأيت على السلالم , بقعة دماء كبيرة على الـ درابزين وكدت |
I got a rookie driver. His name is Jimmy Bly. He's won five races. | Open Subtitles | لدي سائق صاعد ، اسمه جيمــي بلاي فاز في خمسة سباقات |
Indeed, I have committed myself to making Gabon into an emerging country by 2025. | UN | والواقع أنني كرست نفسي لتحويل غابون إلى بلد صاعد بحلول عام 2025. |
A potential upside risk could be a stronger than expected response of business investment to rising activity levels in the presence of continued favourable financing conditions and strengthened corporate balance sheets. | UN | وثمة خطر صاعد يمكن أن يتمثل في حدوث استجابة أكثر قوة من جانب استثمارات الأعمال التجارية لمستويات النشاط الآخذة في الارتفاع في ظل استمرار وجود ظروف تمويل مناسبة وتعزيز ميزانيات الشركات. |