Why do you pretend to be so pure, above temptation? | Open Subtitles | الذى يعمل تدعى لأن تكون صافى جدا، فوق الإغراء؟ |
She is pure unblemished gold and much bigger than he is. | Open Subtitles | لونها ذهبى صافى غير مشوب وأكبر حجماً منه |
pure MDMA. No caffeine. Wanna check it? | Open Subtitles | مخدر صافى بدون كافيين هل تريد ان تتحقق منه |
The computation of common staff costs, excluding hazard pay, was based on 60 per cent of net salaries for international staff. | UN | ويستند حساب التكاليف العامة للموظفين، باستثناء بدل المخاطر، إلى 60 في المائة من صافى المرتبات للموظفين الدوليين. |
The computation of common staff costs excluding hazard pay is based on 68 per cent of net salaries for international staff. | UN | ويستند حساب التكاليف العامة للموظفين باستثناء بدل الخطر إلى 68 في المائة من صافى المرتبات بالنسبة للموظفين الدوليين. |
I remember. My mind is clear now, warlock. | Open Subtitles | أنا أتذكر، إن ذهنى صافى الأن أيها الساحر |
I had 20 kilos of pure heroin to hand to new contact here. | Open Subtitles | يوجد عندى 20 كيلو هروين صافى كان يجب أن أسلمهم هنا |
I couldn't help it. Their love is so pure. | Open Subtitles | لا استطيع أن اساعده لان الحب صافى جدا |
This is pure alcohol. Not much, but it might help. | Open Subtitles | هذا كحول صافى ليس كثيراً,ولكن ربما يساعدك |
There was no other man in the world as pure and sympathetic as he. | Open Subtitles | لم يكن هناك رجل آخر فى العالم . صافى ومتعاطف مثله |
This completes our first shipment of heroin. 100% pure. | Open Subtitles | هذا يكمل شحنتنا الأولى للهيروينِ 100 % صافى |
In June when we gave you the dope, it tests a 100% pure. | Open Subtitles | حاول واتبعنى .حسنا فى يونيو عندما اعطيناك المخدر كان مذاقه مئه بالمئه صافى |
The computation of common staff costs excluding hazard pay is based on 68 per cent of net salaries for international staff positions. | UN | ويستند حساب التكاليف العامة للموظفين باستثناء بدل المخاطر إلى 68 في المائة من صافى المرتبات للموظفين الدوليين. |
The gap in net primary enrolment in developing countries has narrowed to 3 percentage points between girls and boys. | UN | فوقد تقلصت الفجوة في صافى معدل الالتحاق بالتعليم الابتدائي في البلدان النامية إلى 3 في المائة بين الفتيات والأولاد. |
Since a war on terror was declared, has your personal net worth gone up by more than $250 million? | Open Subtitles | منذ الإعلان عن الحرب على الإرهاب هل زاد صافى أرباحك إلى 250 مليون دولار |
Summers's net worth is between 16.5 million and 39.5 million dollars. | Open Subtitles | حسب أقرار زمته المالية الفيدرالى صافى ربح سمرز مبلغ يتراوح من 16.5 إلى 39.5 مليون دولار |
This is the complete net worth and assets of this man's family. | Open Subtitles | هذا هو صافى الدخل الكامل وأصول عائلةِ هذا الرجلِ. |
Women who have completed secondary school mostly suffer the negative effects of difference in net salaries in BiH. | UN | وغالباً ما تعاني النساء اللائي أكملن التعليم الثانوي من الآثار السلبية المترتبة على الفارق في صافى الأجور في البوسنة والهرسك. |
When you're climbing, your mind is clear... freed of all confusions. | Open Subtitles | عندما تتسلق عقلك يكون صافى. خائف من كل التعقيدات. |
On a clear day, I can see the end of my life staring me in the face. | Open Subtitles | فى يوم صافى , أستطيع رؤية نهايتى تحدق بى |
That's just the way to keep you clearheaded, of course. | Open Subtitles | وهكذا طبعا ستجعل ذهنك صافى التفكير |