Currently, about 70 per cent of the net income generated in Puerto Rico left the territory, which led to high levels of poverty. | UN | وحاليا هناك حوالي 70 في المائة من صافي الدخل المتولد في بورتوريكو يغادر الإقليم وهو ما أدى إلى ارتفاع مستويات الفقر. |
Many companies showed substantial increases; however, some negative changes of net income were also observed. | UN | وظهرت زيادات كبيرة في بيانات كثير من الشركات؛ لكن لوحظت أيضاً بعض الفروق السلبية من حيث صافي الدخل. |
Effects from changes in net income payments | UN | الآثار الناجمة عن تغير مدفوعات صافي الدخل |
He reported that the total net income in 2000 for regular resources at $163.3 million showed a decline from the record performance in 1999. | UN | وأفاد بأن صافي الدخل الكلي لعام 2000 من الموارد العادية وقدره 163.3 مليون دولار أظهر تراجعا عن معدل الأداء القياسي لعام 1999. |
It is anticipated that net revenue for the biennium 2004-2005 will remain at the current level of $967,000. | UN | ومن المتوقع أن يبقى صافي الدخل في الفترة 2004-2005 في مستواه الحالي، أي 000 967 دولار. |
Schedule G of the income tax return lists net income from rental as $121,500 following deductions of withholding tax. | UN | ويبيِّن الجدول زاي من إقرار ضريبة الدخل أن صافي الدخل من الإيجار، بعد خصم الضرائب، يبلغ 500 121 دولار. |
The net income from private sources reached some $ 2.3 million in 1994. | UN | وقد بلغ صافي الدخل من مصادر خاصة حوالي ٣,٢ مليون دولار في عام ٤٩٩١. |
So, for the third quarter, net income increased by 20% compared to... | Open Subtitles | لذا، للربعالثالث.. زاد صافي الدخل بنسبة 20 بالمائة مقارنةبـ.. |
Speakers recognized the vital contribution of the National Committees for UNICEF, which in 2013 contributed a record $1.14 billion in net income to UNICEF. | UN | وأقر المتحدثون بالأهمية البالغة لمساهمات اللجان الوطنية لليونيسيف، التي بلغت حصتها في صافي الدخل اليونيسيف رقما قياسيا قدره 1.14 بليون دولار في عام 2013. |
Speakers recognized the vital contribution of the National Committees for UNICEF, which in 2013 contributed a record $1.14 billion in net income to UNICEF. | UN | وأقر المتحدثون بالأهمية البالغة لمساهمات اللجان الوطنية لليونيسيف، التي بلغت حصتها في صافي الدخل اليونيسيف رقما قياسيا قدره 1.14 بليون دولار في عام 2013. |
Another conclusion was that countries appeared to have a strong preference for taxation of net income rather than withholding tax on gross income. | UN | ومن الاستنتاجات الأخرى أن البلدان تفضل بدرجة كبيرة على ما يبدو فرض الضرائب على صافي الدخل بدلا من احتساب الضريبة على الدخل الإجمالي. |
Until the child is six months old the full amount of the child-raising benefit is paid if the annual net income is lower than DM 100,000 in the case of couples and DM 75,000 in the case of single parents. | UN | وتدفع بالكامل إلى أن يبلغ الطفل ستة أشهر إذا كان صافي الدخل السنوي أقل من 000 100 مارك ألماني في حالة الزوجين و000 75 مارك ألماني في حالة الأب الوحيد أو الأم الوحيدة. |
It was noted that the process was difficult but necessary, not only to improve net income from the sales but also to maintain the strength of the UNICEF brand. | UN | وأشارت الوفود إلى أن هذه العملية كانت صعبة ولكنها ضرورية، ليس فقط لتحسين صافي الدخل من المبيعات وإنما أيضا للحفاظ على قوة العلامة التجارية لليونيسيف. |
It was noted that the process was difficult but necessary, not only to improve net income from the sales but also to maintain the strength of the UNICEF brand. | UN | وأشارت الوفود إلى أن هذه العملية كانت صعبة، ولكنها ضرورية، ليس فقط لتحسين صافي الدخل من المبيعات وإنما أيضا للحفاظ على قوة العلامة التجارية لليونيسيف. |
On the other hand, the pensionable remuneration of a General Service staff member having the same net income based on the common staff assessment scale and the income replacement approach would be $49,653. | UN | ومن الناحية اﻷخرى، فإن اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظف من فئة الخدمات العامة يحصل على نفس صافي الدخل استنادا إلى الجدول الموحد للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين ونهج استبدال الدخل سيكون ٦٥٣ ٤٩ دولارا. |
Only workers employed on at least a one-third-time basis shall be eligible for this supplement, while the worker's total net income shall be capped at the net wage that he/she would receive by working full time on the same job. | UN | ولن يمنح هذا المبلغ الإضافي إلا إلى العمال الذين يعملون ثلث الوقت على الأقل. وإضافة إلى ذلك، سيقتصر صافي الدخل الإجمالي للعامل على مستوى الأجر الصافي الذي كان يمكن أن يطالب به لو أنه زاول نفس العمل بدوام كامل. |
The province will continue to top-up CPPD benefits to ensure that an individual's overall net income is at least equivalent to the provincial social assistance rate. Receiving CPPD will result in an individual receiving a higher Canada Pension Plan retirement pension at age 65 than a person who only receives provincial social assistance. | UN | ستواصل المقاطعة تكملة استحقاقات خطة المعاشات التقاعدية للمعوقين في كندا لضمان أن يكون صافي الدخل الكلي للفرد معادلا على الأقل سيؤدي الحصول على استحقاقات خطة المعاشات التقاعدية على معاش تقاعدي من الخطة لسن 65 عاما أعلى منه للشخص الذي لا يحصل إلا على المساعدة الاجتماعية من المقاطعة |
This claim is calculated for the 12 months of 1990, and for 11 months in 1991 (up to the termination of the contract), based on anticipated net income of 10 per cent of anticipated revenue. | UN | وتُحتسب هذه المطالبة عن مدة 12 شهراً في عام 1990 و11 شهراً في عام 1991 (حتى تاريخ إنهاء العقد)، استناداً إلى صافي الدخل المتوقع ونسبته 10 في المائة من الإيرادات المتوقعة. |
Actual income (net revenue less operational costs) of revenue-producing activities as a whole is credited to general income in the General Fund. | UN | وتقيد اﻹيرادات الفعلية )صافي الدخل مخصوما منه تكاليف التشغيل( لﻷنشطة المدرة للدخل في مجموعها لحساب اﻹيرادات العامة في الصندوق العام. |
The difference between DM 25 per day and the previous average net earnings is paid by the employer. | UN | ويدفع رب العمل الفرق بين 25 ماركاً ألمانياً في اليوم ومتوسط صافي الدخل السابق. |
The amount of the social aid is calculated as a difference between the family's monthly net revenues and the level of the minimum guaranteed income set by the law for that type of family. | UN | ويحسب مبلغ المعونة الاجتماعية بوصفه الفارق بين صافي الدخل الشهري للأسرة ومستوى الحد الأدنى المضمون للدخل المقرر بموجب القانون لهذا النموذج الأسرة. |