Also, it was reported that new credits from China and other lenders had produced a net surplus on the capital account in 2006. | UN | وأفيد أيضا أن القروض الجديدة من الصين وغيرها من المقرضين أدت إلى حدوث فائض صاف في حساب رأس المال عام 2006. |
These measures are expected to lead to a net cost reduction of approximately $11.8 million during the biennium; | UN | ويتوقع أن تثمر هذه التدابير عن انخفاض صاف في التكلفة يقدر بمبلغ 11.8 مليون دولار خلال فترة السنتين؛ |
A report by the State Department recognizes that there has been a net reduction in coca cultivation, with improved interdiction. Where is the market? | UN | وتقرير وزارة الخارجية في الولايات المتحدة يعترف بوجود انخفاض صاف في زراعة الكوكا، مع تحسن في عمليات التفتيش. |
a net decrease in requirements of $1 million relates to all non-post objects of expenditure. | UN | ويتصل نقصان صاف في الاحتياجات قدره مليون دولار بجميع أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف. |
This increase is offset by a net decrease in non-post resources owing largely to a reduction in temporary assistance requirements for meetings. | UN | ويقابل هذه الزيادة انخفاض صاف في موارد غير الوظائف يعزى أساسا إلى انخفاض في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات. |
10. In summary, the recommended corrections in category " A " concern 69 claims submitted by two Governments resulting in a net decrease in the total amount awarded of USD 179,500. | UN | 10- وإجمالاً، تخص التصويبات الموصى بإجرائها في الفئة " ألف " 69 مطالبة قدمتها حكومتان وتسفر عن خفض صاف في مجموع مبالغ التعويضات الممنوحة قدره 500 179 دولار. |
This resulted in a net surplus of income over expenditure for the biennium for the General Fund of $51,592,086. | UN | وقد أسفر ذلك عن فائض صاف في الإيرادات عن النفقات لفترة السنتين في الصندوق العام قدره 086 592 51 دولارا. |
These changes can result in a net increase or decrease in post costs. | UN | ويمكن أن تترتب على هذه التغييرات زيادة صافية أو نقص صاف في تكاليف الوظائف. |
The necessary transfers, resulting in a net reduction in appropriations of $55,200, are outlined below. | UN | وفي ما يلي بيان التحويلات اللازمة والتي أسفرت عن نقص صاف في الاعتمادات قدره 200 55 دولار على النحو المبين أدناه. |
For 22 Parties this sector was projected to remain a net sink in 2000. | UN | وتوقع ٢٢ طرفا أن يظل هذا القطاع مصرف ترسيب صاف في عام ٠٠٠٢. |
Today, there are indications of a net depreciation in capital formation in Palestinian manufacturing. | UN | أما اليوم، فإن هناك مؤشرات على وجود استهلاك صاف في تكوين رأس المال في الصناعة الفلسطينية. |
There appears to have been a net gain in area of forest and other wooded land in most regions. | UN | ويبدو أنه قد تحقق مكسب صاف في مساحة الغابات وسائر اﻷراضي الحرجية في معظم المناطق. |
Through reforms, we have successfully turned our country from a consumer to a net contributor to international peace and security. | UN | من خلال الإصلاحات نجحنا في تحويل بلدنا من بلد مستهلك إلى مساهم صاف في السلام والأمن الدوليين. |
Statutory or unavoidable factors in the estimation of salaries accounted for a net decrease in the budget of 0.65 per cent. | UN | وقد أسهمت عوامل تشريعية أو عوامل لا يمكن تجنبها تتعلق بتقدير المرتبات في حدوث نقصان صاف في الميزانية بنسبة ٥٦،٠ في المائة. |
10. The recommended corrections related to award amounts in category A concern 2,706 claims submitted by 21 Governments resulting in a net decrease in the total amount awarded of $8,139,000. | UN | 10- التصويبات الموصى بإجرائها بخصوص مبالغ تعويضات تَقَرَّر دفعها في إطار الفئة " ألف " تتعلق بما مجموعه 706 2 مطالبة قدمتها 21 حكومة وأسفرت عن تخفيض صاف في مجموع مبالغ التعويضات المقررة، وقدره |
The Secretary-General states that the productivity gains do not represent or suggest a net decrease in posts or savings in staff costs, but rather, a potential to redirect resources towards higher priority tasks, to compensate for gaps in current processes. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن زيادة الإنتاجية لا تمثل ولا تشير إلى نقص صاف في عدد الوظائف أو وفورات في تكاليف الموظفين، بل تمثل إمكانية إعادة توجيه الموارد إلى المهام ذات الأولوية الأعلى للتعويض عن الثغرات في العمليات الحالية. |
As indicated in the table preceding in paragraph 20, there is a net decrease in the proposed staffing level by 11 posts and positions, reflecting the proposed establishment of 10 new posts, offset by the proposed funding in the support account of 10 temporary positions in the headquarters planning teams and the proposed abolishment of 11 positions funded under general temporary assistance. | UN | وكما هو مبين في الجدول الوارد قبل الفقرة 20، هناك انخفاض صاف في مستوى ملاك الموظفين المقترح قدره 11 وظيفة، مما يعكس اقتراح إنشاء 10 وظائف جديدة، يقابله التمويل المقترح في حساب الدعم لـ 10 وظائف مؤقتة في فرق تخطيط المقر وإلغاء 11 وظيفة من المقترح تمويلها في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
In summary, the recommended corrections with respect to " E4 " claims concern four claims submitted by three Governments, resulting in a net decrease in the total amount of compensation of USD 169,801. | UN | 38- وفي الخلاصة، تخص التصويبات الموصى بها في الفئة " هاء-4 " أربع مطالبات مقدمة من ثلاث حكومات أسفرت عن تخفيض صاف في مجموع مبلغ التعويض الممنوح بمقدار 801 169 من دولارات الولايات المتحدة. |
The Secretary-General states that the productivity gains do not represent or suggest a net decrease in posts or savings in staff costs, but rather, a potential to redirect resources towards higher priority tasks, to compensate for gaps in current processes. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن زيادة الإنتاجية لا تمثل ولا تقترح أي نقص صاف في عدد الوظائف أو وفورات في تكاليف الموظفين، بل تمثل إمكانية إعادة توجيه الموارد إلى المهام ذات الأولوية الأعلى للتعويض عن الثغرات في العمليات الحالية. |