"صالحة للأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • fit for children
        
    We have also joined forces with our regional partners, States and regional organizations in making a Europe fit for children. UN وقد انضممنا أيضاً إلى شركائنا الإقليميين، من دول ومنظمات إقليمية، في إقامة أوروبا صالحة للأطفال.
    Breaking the cycle of poverty is therefore the critical factor and is the major challenge that has to be overcome in our quest to make Tanzania fit for children. UN ولذلك فإن كسر حلقة الفقر عامل حاسم، ويشكل تحديا رئيسيا يتعين التغلب عليه في سعينا لجعل تنزانيا صالحة للأطفال.
    Malawi has integrated child-related strategies into the strategic document to ensure a Malawi fit for children. UN وأدمجت ملاوي استراتيجيات للطفولة في الوثيقة الاستراتيجية لكفالة إيجاد ملاوي صالحة للأطفال.
    We recognize that sustained change and the creation of an environment fit for children must be driven by a strong political will and competent social actors. UN ونقر بأن التغير المستديم وتهيئة بيئة صالحة للأطفال يجب أن تحدوهما إرادة سياسية حازمة وفاعلون اجتماعيون ذوو كفاءة.
    This demonstrates clearly that there is increasing political commitment to addressing the many challenges of creating a region fit for children. UN ويظهر هذا الأمر بجلاء أن ثمة التزاما سياسيا متزايدا بالتصدي للتحديات العديدة التي تطرحها مسألة إنشاء منطقة صالحة للأطفال.
    At the same time, my country is insuring comprehensive development, equality, health care, education and social protection with the aim of building a Paraguay that is fit for children and adolescents. UN وفي الوقت نفسه، يقوم بلدي بتأمين التنمية الشاملة، والمساواة، والرعاية الصحية، والتعليم والحماية الاجتماعية، بهدف بناء باراغواي صالحة للأطفال والمراهقين.
    At the regional level, Nigeria is not only a signatory to the African Union Charter on the Rights and Welfare of the Child but also espouses the African Common Position on an Africa fit for children. UN وعلى المستوى الإقليمي، ليست نيجيريا مجرّد موقّع على ميثاق الاتحادالأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه فحسب، ولكنها أيضا تؤيد الموقف الأفريقي العام بشأن جعل أفريقيا صالحة للأطفال.
    Malawi's road towards a nation fit for children can be made shorter and smoother through the continued commitment of Governments and, in particular, continued support from our cooperating partners, which I have highlighted in this statement. UN ويمكن أن يصبح طريق ملاوي إلى أمة صالحة للأطفال أقصر وأكثر سلامة باستمرار التزام الحكومات، وخاصة استمرار الدعم من شركائنا في التعاون الذين أشرت إليهم في هذا البيان.
    If judged by the standardized benchmarks of the Millennium Development Goals and other global minimum standards, Saint Vincent and the Grenadines is, in many respects, increasingly becoming a nation fit for children. UN وإذا حكمنا على سانت فنسنت وغرينادين بالمقاييس الموحدة للأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من المعايير الدنيا العالمية، فإنها تصبح على نحو متزايد، ومن جوانب عديدة، أمة صالحة للأطفال.
    We would like to stress our need for full partnership and expanded cooperation with the international community in our mutual commitment to achieve the MDGs and to create an Afghanistan fit for children. UN ونود أن نشدد على حاجتنا إلى شراكة تامة وتعاون موسع مع المجتمع الدولي في التزامنا المتبادل لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، ولخلق أفغانستان صالحة للأطفال.
    The African Union's African Common Position, entitled " Africa fit for children " , was presented at the special session on children. UN وقد عُرِض الموقف الأفريقي المشترك الذي يتخذه الاتحاذ الأفريقي تحت عنوان، " أفريقيا صالحة للأطفال " ، في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    The Committee also notes that a number of policies, strategies and action plans explicitly refer to the rights of children, including the " Principal Positions Latvia fit for children " . UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن عدداً من السياسات والاستراتيجيات وخطط العمل تشير صراحة إلى حقوق الطفل، بما في ذلك المواقف الرئيسية لتكون لاتفيا دولة صالحة للأطفال.
    9. In 2006, CRC welcomed the information that Ghana was preparing a national programme of action (NPA), " Ghana fit for children " and noted that negotiations were under way for the integration of children's issues into Ghana's Poverty Reduction Strategy (GPRS). UN 9- وفي عام 2006، رحبت لجنة حقوق الطفل بما ورد من معلومات تفيد بأن غانا تعد لبرنامج عمل وطني بعنوان " غانا صالحة للأطفال " ، ولاحظت أن المفاوضات جارية من أجل إدماج قضايا الأطفال في استراتيجية غانا للحد من الفقر.
    Ghana is committed and responding to the calls to implement the Declarations and Plans of Action towards Africa fit for children and the World fit for children. UN :: وغانا ملتزمة بتنفيذ الإعلانات وخطط الأعمال الرامية إلى تحقيق " أفريقيا صالحة للأطفال " و " عالم صالح للأطفال " ، وهي بصدد الاستجابة للدعوات إلى تنفيذ تلك الإعلانات وخطط الأعمال.
    I was recently in Cairo, where the African Union was reviewing its progress towards an Africa fit for children. UN لقد كنت مؤخرا في القاهرة، حيث كان الاتحاد الأفريقي يستعرض تقدمه نحو " أفريقيا صالحة للأطفال " .
    That has allowed me to oversee the national processes that are leading to the achievement of a Lesotho fit for children, and therefore an Africa fit for children and, indeed, a world fit for children. UN وقد مكّننا ذلك من مراقبة العمليات الوطنية التي تؤدي إلى تحقيق " ليسوتو صالحة للأطفال " ، وبالتالي تحقيق أفريقيا صالحة للأطفال، وفي الواقع، تحقيق عالم صالح للأطفال.
    For example, Canada has developed its own national plan of action, " A Canada fit for children " . UN على سبيل المثال، أعدت كندا خطة عملها الخاصة باسم " كندا صالحة للأطفال " .
    Addressed " World fit for children in a Europe fit for children " (San Rossore, 2007) UN :: ألقت كلمة أمام المؤتمر الذي عُقد بعنوان " عالم صالح للأطفال في أوروبا صالحة للأطفال " ، (سان
    On 22 April 2004, the Government of Canada submitted to the United Nations its national action plan, called " A Canada fit for children " . UN وفي 22 نيسان/أبريل 2004، قدمت حكومة كندا إلى الأمم المتحدة خطة عملها الوطنية المسماة " كندا صالحة للأطفال " .
    Our plan of action, " A Canada fit for children " , also underscores the importance that Canada attaches to playing our role in helping children around the world. UN تؤكد خطة عملنا " كندا صالحة للأطفال " أيضا على الأهمية التي توليها كندا للاضطلاع بدورنا في مساعدة الأطفال عبر أرجاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus