"صالحك" - Traduction Arabe en Anglais

    • favor
        
    • own good
        
    • advantage
        
    • benefit
        
    • best interest
        
    • favour
        
    • behalf
        
    • own sake
        
    The odds were not in our favor, yet we prevailed. Open Subtitles كانت الصعاب ليس في صالحك ومع ذلك فإننا سائدا
    margin of error, which our friend here manipulated in your favor. Open Subtitles هامش الخطأ ، والذي هو صديقنا هنا يتلاعب إلى صالحك
    And may the odds be ever in your favor. Open Subtitles و أتمنى أن تكون احتمالات النجاة في صالحك
    - And I'm telling you for your own good. - Who's gonna take over the magazines? Open Subtitles أقول لك ذلك لأجل صالحك من سيهتم بأمر المجلة؟
    You meet people, you bring them into your life and you keep them percolating until the moment you need to manipulate the relationship to your advantage. Open Subtitles تقابل أشخاص تحضرهم إلى حياتك تبقيهم يرشحون حتى اللحظة التي تقوم بها بلعب العلاقة في صالحك
    I'm trying to keep emotion out of this. Believe me, it's for your benefit as much as it is mine. Open Subtitles أحاول إبعاد المشاعر عن هذا، صدقيني إنه في صالحك وصالحي
    Well, if you ever get one, it would be in your best interest to call. Open Subtitles حسناً إن حصلت على معرفة سيكون في صالحك الإتصال
    If that man is you, you may have your favour. Open Subtitles إذا كان هذا الرجل هو أنت سيكون هذا في صالحك
    Someday soon, that will work in your favor. Hey, careful of that cinder block. Open Subtitles يوما ما قريبا، هذا سيكون من صالحك. اسمع، حاذر من تلك الطوبة.
    All bets are in, and may the odds be ever in your favor. Open Subtitles جميع الرهانات في، ويمكن أن تكون خلاف من أي وقت مضى في صالحك.
    But if he died down there, the odds would fall much more in your favor. Open Subtitles لكن ان توفي هناك الامور ستكون من صالحك اكثر
    But I heard profits were made in your favor. Open Subtitles و لكني سمعت ان الارباح عادت الى صالحك
    But I believe the odds are definitely in your favor. Open Subtitles ولكنني أعتقد أن الإحتمالات بالتأكيد في صالحك
    But in your favor is the poem and the fact that you're writing again. Open Subtitles لكن في صالحك هي قصيدة وحقيقة أنت الكتابة مرة أخرى.
    So happy Starving Games, and may the odds be never in your favor. Open Subtitles سعيدة جدا ألعاب تجويع، وربما يكون خلاف أبدا في صالحك.
    I Can't Do It,Sofia. Trust Me, It's For Your own good. Open Subtitles لا استطيع فعل ذلك صوفيا ثقي بي , هذا من صالحك
    Leslie, it's for your own good that we know the facts. Open Subtitles ليزلى, انه من صالحك ان نعرف الحقائق كلها
    Listen to me, if she's writing about your relationship, use it to your advantage. Open Subtitles أنصت إلي إن كانت تكتب بشأن علاقتكما أستخدمها في صالحك
    Amy, sooner or later, this is going to work to your advantage to have a boyfriend who wants to babysit, so just let him do it. Open Subtitles ايمي، عاجلا أو آجلا هذا العمل سيكون في صالحك ان يبقى صديقك مع الطفل لذا فقط دعيه يفعلها
    Then I will state it simply for your benefit. Open Subtitles إذن سوف أصيغها لك بكل بساطة من أجل صالحك.
    I'm telling yöu this so yöu know that it's in yöur best interest not to lie to me or waste my time, but give me the goddamn envelope. Open Subtitles انما اقولها لك لتفهمي انه من صالحك أن لا تكذبي علي او تضيعي وقتي بل عليك ان تعطيني المغلف
    - You shouldn't have spied, then! - I was only doing you a favour. Open Subtitles إذن ما كان عليك التجسس - فقط كنت اقوم بما هو في صالحك -
    State Attorney's office could intercede on your behalf with Family Services. Open Subtitles يمكن لمكتب المدعي العام التوسط في صالحك مع مكتب خدمات الأطفال
    I know you want to get out of here, but for your own sake, humor me? Open Subtitles أنا أعلم أنك تريد الخروج من هنا ولكن لأجل صالحك. جارني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus