The odds were not in our favor, yet we prevailed. | Open Subtitles | كانت الصعاب ليس في صالحك ومع ذلك فإننا سائدا |
margin of error, which our friend here manipulated in your favor. | Open Subtitles | هامش الخطأ ، والذي هو صديقنا هنا يتلاعب إلى صالحك |
And may the odds be ever in your favor. | Open Subtitles | و أتمنى أن تكون احتمالات النجاة في صالحك |
- And I'm telling you for your own good. - Who's gonna take over the magazines? | Open Subtitles | أقول لك ذلك لأجل صالحك من سيهتم بأمر المجلة؟ |
You meet people, you bring them into your life and you keep them percolating until the moment you need to manipulate the relationship to your advantage. | Open Subtitles | تقابل أشخاص تحضرهم إلى حياتك تبقيهم يرشحون حتى اللحظة التي تقوم بها بلعب العلاقة في صالحك |
I'm trying to keep emotion out of this. Believe me, it's for your benefit as much as it is mine. | Open Subtitles | أحاول إبعاد المشاعر عن هذا، صدقيني إنه في صالحك وصالحي |
Well, if you ever get one, it would be in your best interest to call. | Open Subtitles | حسناً إن حصلت على معرفة سيكون في صالحك الإتصال |
If that man is you, you may have your favour. | Open Subtitles | إذا كان هذا الرجل هو أنت سيكون هذا في صالحك |
Someday soon, that will work in your favor. Hey, careful of that cinder block. | Open Subtitles | يوما ما قريبا، هذا سيكون من صالحك. اسمع، حاذر من تلك الطوبة. |
All bets are in, and may the odds be ever in your favor. | Open Subtitles | جميع الرهانات في، ويمكن أن تكون خلاف من أي وقت مضى في صالحك. |
But if he died down there, the odds would fall much more in your favor. | Open Subtitles | لكن ان توفي هناك الامور ستكون من صالحك اكثر |
But I heard profits were made in your favor. | Open Subtitles | و لكني سمعت ان الارباح عادت الى صالحك |
But I believe the odds are definitely in your favor. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أن الإحتمالات بالتأكيد في صالحك |
But in your favor is the poem and the fact that you're writing again. | Open Subtitles | لكن في صالحك هي قصيدة وحقيقة أنت الكتابة مرة أخرى. |
So happy Starving Games, and may the odds be never in your favor. | Open Subtitles | سعيدة جدا ألعاب تجويع، وربما يكون خلاف أبدا في صالحك. |
I Can't Do It,Sofia. Trust Me, It's For Your own good. | Open Subtitles | لا استطيع فعل ذلك صوفيا ثقي بي , هذا من صالحك |
Leslie, it's for your own good that we know the facts. | Open Subtitles | ليزلى, انه من صالحك ان نعرف الحقائق كلها |
Listen to me, if she's writing about your relationship, use it to your advantage. | Open Subtitles | أنصت إلي إن كانت تكتب بشأن علاقتكما أستخدمها في صالحك |
Amy, sooner or later, this is going to work to your advantage to have a boyfriend who wants to babysit, so just let him do it. | Open Subtitles | ايمي، عاجلا أو آجلا هذا العمل سيكون في صالحك ان يبقى صديقك مع الطفل لذا فقط دعيه يفعلها |
Then I will state it simply for your benefit. | Open Subtitles | إذن سوف أصيغها لك بكل بساطة من أجل صالحك. |
I'm telling yöu this so yöu know that it's in yöur best interest not to lie to me or waste my time, but give me the goddamn envelope. | Open Subtitles | انما اقولها لك لتفهمي انه من صالحك أن لا تكذبي علي او تضيعي وقتي بل عليك ان تعطيني المغلف |
- You shouldn't have spied, then! - I was only doing you a favour. | Open Subtitles | إذن ما كان عليك التجسس - فقط كنت اقوم بما هو في صالحك - |
State Attorney's office could intercede on your behalf with Family Services. | Open Subtitles | يمكن لمكتب المدعي العام التوسط في صالحك مع مكتب خدمات الأطفال |
I know you want to get out of here, but for your own sake, humor me? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تريد الخروج من هنا ولكن لأجل صالحك. جارني |