"صانعي السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • peacemakers
        
    • peacemaker
        
    • architects of
        
    If the chance is not taken, the peacemakers are not to blame. UN فإذا لم تُنْتهز هذه الفرصة، فلا يلومن أحد على صانعي السلام.
    A possible source of inspiration for peacemakers elsewhere, in the Middle East or the Caucasus, also disappeared. UN واختفى أيضا مصدر محتمل لإلهام صانعي السلام في مكان آخر، في الشرق الأوسط أو القوقاز.
    The leadership of these peacemakers in Northern Ireland deserves the warmest commendation of this Assembly. UN إن زعامة صانعي السلام في أيرلندا الشمالية تستحق ثناء عاطرا من هذه الجمعية.
    The two were members of the Christian peacemaker Team, an NGO based at Chicago. UN وكان اﻹثنان من أعضاء جماعة صانعي السلام المسيحية، وهي منظمة غير حكومية يقع مقرها في شيكاغو.
    Maryknoll Sisters joined Christian peacemaker teams and publicly witnessed to non-violence in defending and protecting human rights in the Middle East. UN وقد شاركت المنظمة في أفرقة صانعي السلام المسيحية وكانت حريصة بصورة عامة على العمل من أجل نبذ العنف وحماية حقوق الإنسان والدفاع عنها في الشرق الأوسط.
    She and other members of the Christian peacemakers Group raced ahead to tell the soldiers that the march was peaceful. UN وأضافت أنها وغيرها من أعضاء جماعة صانعي السلام المسيحية انطلقوا إلى اﻷمام ليقولوا للجنود إن المسيرة سلمية.
    It had been a very active participant in international efforts to consolidate peace and had been proud to take its place among the peacemakers. UN وذكر أن نيوزيلندا لا تزال مشاركا فعالا للغاية في الجهود الدولية المبذولة لتعزيز السلم وأنها تفتخر بأخذ مكانها في صفوف صانعي السلام.
    The arrogance was equally exhibited towards peacemakers. UN وقد أبديت هذه الغطرسة بالمثل تجاه صانعي السلام.
    The aim should be to strengthen the peacemakers and to neutralize the troublemakers. UN وينبغي أن يكون الهدف تقوية صانعي السلام لإضعاف مثيري المشاكل.
    It is up to political and moral leaders everywhere to foster an environment which rejects extremism and empowers the peacemakers. UN وعلى الزعماء السياسيين والأخلاقيين تهيئة بيئة تنبذ التطرف وتمكن صانعي السلام.
    While competing theories over the murder remain, Salahuddin Rabbani stated that the event should not deter peacemakers. UN ورغم تضارب الأقوال حول حادث اغتياله، ذكر صلاح الدين رباني أنه لا ينبغي أن يثبط ذلك الحادث من همة صانعي السلام.
    Co-Chairmen's Statement of the Summit of peacemakers, UN بيان الرئاسة المشتركة لقمة صانعي السلام المعتمد
    Regional cooperation against terrorism and its supporters received expression for the first time this year at the Summit of peacemakers at Sharm el-Sheikh. UN وقد ارتسمت صورة التعاون اﻹقليمي ضد اﻹرهاب ومؤيديه ﻷول مــرة هذا العام في مؤتمر قمة صانعي السلام في شرم الشيخ.
    The peacemakers Summit at Sharm-el-Sheikh and the Group of Seven are the most recent and vivid examples in this direction. UN وإن قمة صانعي السلام في شرم الشيخ ومجموعة السبعة هي أحدث اﻷمثلة وأوضحها في هذا الاتجاه.
    To our dismay, and to the dismay of other peacemakers, this did not happen. UN ومما أثار جزعنا وجزع صانعي السلام اﻵخرين أن ذلك لم يحدث.
    To our dismay and to the dismay of other peacemakers, none of this has happened. UN ومما بعث على فزعنا وفزع صانعي السلام اﻵخرين أنه لم يحدث أي من هذا.
    Men who built the a-bomb thought they were peacemakers, too. Open Subtitles هؤلاء من صنعوا القنابل كانوا صانعي السلام أيضاً
    The Department of Political Affairs issued a policy statement on gender equality and strategic goals of gender mainstreaming and launched a peacemaker databank and operational mediation support tool. UN وأصدرت إدارة الشؤون السياسية بيان سياسة عامة بشأن المساواة بين الجنسين والأهداف الاستراتيجية لتعميم المنظور الجنساني واستحدثت مصرف بيانات عن صانعي السلام وأداة للدعم التشغيلي لجهود الوساطة.
    The IMTF leader could, in turn, serve as the peacemaker's routine contact point at Headquarters, with rapid access to higher echelons of the Secretariat for answers to sensitive political queries. UN ويمكن لقائد فرقة العمل بدوره أن يعمل كمسؤول اتصال منتظم من قبل صانعي السلام لدى المقر، يتاح له سرعة الوصول إلى المستويات الأعلى بالأمانة العامة للحصول على إجابات للاستفسارات السياسية الحساسة.
    The Tsuu T'ina Court has jurisdiction over offences that take place on the reserve; the peacemaker's role includes active promotion and teaching of traditional values and restoring harmony within the community. UN وتختص محكمة تسو تينا بالجرائم التي تقع في منطقتها؛ ويشمل دور مكتب صانعي السلام تعزيز وتدريس القيم التقليدية بفعالية واستعادة الانسجام داخل المجتمع.
    This barbaric terrorist act was aimed not only at one of the principal architects of the Middle East peace process, but also at the peace process itself. UN إن هذا العمل اﻹرهابي الوحشي استهدف ليس فحسب أحد صانعي السلام الرئيسيين في عملية السلام في الشرق اﻷوسط بل استهدف أيضا عملية السلام ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus