"صانعي القرارات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • decision makers to
        
    • decision-makers to
        
    There was a shift from qualitative to quantitative analysis, resulting in more accurate information which will enable decision makers to take the necessary action to combat desertification in their respective regions and countries. UN وقد حدث تحول في التحليل النوعي للبيانات إلى التحليل الكمي، مما أدى إلى الحصول على المزيد من المعلومات الدقيقة التي ستمكّن صانعي القرارات من اتخاذ الإجراءات اللازمة لمكافحة التصحر في مناطقهم وبلدانهم.
    Now it was necessary to review the status of their plans and understand the impact they had had so far on their economies and societies and to allow decision makers to formulate new policies. UN ومن الضروري الآن استعراض حالة خطط هذه البلدان وفهم مدى تأثيرها حتى الآن على اقتصاداتها ومجتمعاتها، وتمكين صانعي القرارات من صياغة سياسات جديدة.
    :: Build capacity among decision makers to better utilize demographic data and information in sustainable development planning. UN ::بناء القدرة في أوساط صانعي القرارات من أجل تحسين الاستفادة من البيانات والمعلومات الديمغرافية في التخطيط للتنمية المستدامة.
    Build capacity among decision makers to better utilize demographic data and information in sustainable development planning UN بناء القدرة في أوساط صانعي القرارات من أجل تحسين الاستفادة من البيانات والمعلومات الديمغرافية في التخطيط للتنمية المستدامة
    Jordan developed a database on wage discrimination to enable decision-makers to formulate evidence-based policies that can enhance pay equity, raise awareness and propose legislation in support of wage equality. UN وقد عملت الأردن على وضع قاعدة بيانات بشأن التمييز في الأجور لتمكين صانعي القرارات من صياغة سياسات مستندة إلى القرائن بحيث يتسنّى دعم الإنصاف في الأجور وتعزيز الوعي واقتراح التشريعات الداعمة للمساواة في الأجر.
    :: For the development and dissemination of tools that enable decision makers to assess the impact of policies on the determinants of, risk factors for and consequences of non-communicable diseases and injuries and to provide models of effective, evidence-based policymaking; UN تطوير ونشر أدوات تمكن صانعي القرارات من تقييم أثر السياسات على محددات الأمراض غير السارية والإصابات وعوامل خطرها وعواقبها وتقديم نماذج لصنع سياسات فعالة وقائمة على أدلة؛
    A perspective that includes persons with disabilities leads to a more informed view of policy options and impacts, as well as enables decision makers to better understand how to formulate policies that narrow the gap between persons with disabilities and their peers without disability. UN فالمنظور الذي يشمل الأشخاص ذوي الإعاقة يؤدي إلى التوصل إلى رأي أكثر اطلاعا بشأن الخيارات المتعلقة بالسياسات والآثار المترتبة عليها، كما أنه يمكِّن صانعي القرارات من فهم أفضل لكيفية صوغ السياسات التي تضيق الفجوة بين الأشخاص ذوي الإعاقة وأقرانهم غير المعوقين.
    (ii) Increased number of country networks having generated multilateral trading system related activities through the support of ITC in enabling decision makers to understand business needs and create an environment conducive to business UN ' 2` زيادة عدد الشبكات القطرية التي نتجـت عنها أنشطة متصلة بالنظام التجاري المتعدد الأطراف من خلال الدعم المقدم من مركز التجارة الدولية في مجال تمكين صانعي القرارات من فهم احتياجات الأعمال التجارية وتهيئة بيئة مواتية لـهـا
    (iii) Increased number of cases in which country negotiating positions have been enriched through analytical input and business-sector participation, with the support of ITC, in enabling decision makers to integrate business dimensions into trade negotiations UN ' 3` زيادة عدد الحالات التي جرى فيها إثراء المواقف التفاوضية للبلدان من خلال الإسهام بمواد تحليلية ومشاركة قطاع الأعمال التجارية، بالدعم المقدم من مركز التجارة الدولية في مجال تمكين صانعي القرارات من دمج الأبعاد المتصلة بالأعمال التجارية في المفاوضات التجارية
    (ii) Increased number of country networks having generated multilateral trading system-related activities through the support of ITC in enabling decision makers to understand business needs and create an environment conducive to business UN ' 2` زيادة عدد الشبكات القطرية التي استحدثت أنشطة متصلة بالنظام التجاري المتعدد الأطراف من خلال الدعم الذي قدمه مركز التجارة الدولية في تمكين صانعي القرارات من فهم احتياجات الأعمال التجارية وتهيئة بيئة مواتية لممارستها.
    (iii) Increased number of cases in which country negotiating positions have been enriched through analytical input and business sector participation, with the support of ITC, in enabling decision makers to integrate business dimensions into trade negotiations UN ' 3` زيادة عدد الحالات التي جرى فيها إثراء المواقف التفاوضية القطرية بتقديم مواد تحليلية ومشاركة قطاع الأعمال التجارية بدعم من مركز التجارة الدولية في تمكين صانعي القرارات من دمج الأبعاد المتصلة بالأعمال التجارية في المفاوضات التجارية.
    (ii) Increased number of country networks having generated multilateral trading system related activities through the support of ITC in enabling decision makers to understand business needs and create an environment conducive to business UN ' 2` زيادة عدد الشبكات القطرية التي استحدثت أنشطة متصلة بالنظام التجاري المتعدد الأطراف من خلال الدعم المقدم من مركز التجارة الدولية في تمكين صانعي القرارات من فهم احتياجات الأعمال وتهيئة بيئة مواتية لتسييرها
    (iii) Increased number of cases in which country negotiating positions have been enriched through analytical input and business sector participation with the support of ITC in enabling decision makers to integrate business dimensions into trade negotiations UN ' 3` زيادة عدد الحالات التي جرى فيها إثراء المواقف التفاوضية للبلدان من خلال الإسهام بمواد تحليلية ومشاركة قطاع الأعمال بدعم من مركز التجارة الدولية في تمكين صانعي القرارات من دمج الأبعاد المتصلة بالأعمال في المفاوضات التجارية
    (ii) Increased number of country networks having generated multilateral trading system-related activities through the support of ITC to enable decision makers to understand business needs and create an environment conducive to business; UN ' 2` زيادة عدد الشبكات القطرية التي تتولد عنها أنشطة متعددة الأطراف متعلقة بالنظام التجاري عن طريق الدعم الذي يقدمه مركز التجارة الدولية في إطار تمكين صانعي القرارات من فهم احتياجات الأعمال التجارية وإيجاد بيئة مواتية للأعمال التجارية
    (iii) Increased number of cases in which country negotiating positions have been enriched through analytical input and business sector participation, with the support of ITC, to enable decision makers to integrate business dimensions into trade negotiations UN ' 3` زيادة عدد الحالات التي يجرى فيها إثراء المواقف التفاوضية للبلدان عن طريق توفير المدخلات التحليلية ومشاركة قطاع الأعمال التجارية، وعن طريق الدعم الذي يقدمه مركز التجارة الدولية، في إطار تمكين صانعي القرارات من دمج الأبعاد المتصلة بالأعمال التجارية في المفاوضات التجارية
    Water policy reform is needed to put integrated water management high on the political agenda and enable decision makers to act effectively in the interest of sustainable water use (4). UN وثمة حاجة إلى إصلاح سياسات المياه لوضع الإدارة المتكاملة للمياه في صدارة جدول الأعمال السياسي وتمكين صانعي القرارات من العمل بصورة فعالة لمصلحة الاستخدام المستدام للمياه (4).
    (ii) Increased number of country networks having generated multilateral trading system-related activities through the support of ITC to enable decision makers to understand business needs and create an environment conducive to business; UN ' 2` زيادة عدد الشبكات القطرية التي تتولد عنها أنشطة متعددة الأطراف متعلقة بالنظام التجاري عن طريق الدعم الذي يقدمه مركز التجارة الدولية في إطار تمكين صانعي القرارات من فهم احتياجات الأعمال التجارية وإيجاد بيئة مواتية للأعمال التجارية
    (iii) Increased number of cases in which country negotiating positions have been enriched through analytical input and business sector participation, with the support of ITC, to enable decision makers to integrate business dimensions into trade negotiations UN ' 3` زيادة عدد الحالات التي يجرى فيها إثراء المواقف التفاوضية للبلدان عن طريق توفير المدخلات التحليلية ومشاركة قطاع الأعمال التجارية، وعن طريق الدعم الذي يقدمه مركز التجارة الدولية، في إطار تمكين صانعي القرارات من دمج الأبعاد المتصلة بالأعمال التجارية في المفاوضات التجارية
    (ii) Increased number of country networks having generated multilateral trading system-related activities through the support of ITC to enable decision makers to understand business needs and create an environment conducive to business UN ' 2` ازدياد عدد الشبكات القطرية التي تتولد عنها أنشطة متعددة الأطراف متعلقة بالنظام التجاري عن طريق الدعم الذي يقدمه المركز لتمكين صانعي القرارات من فهم احتياجات الأعمال التجارية وتهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية
    (iii) Increased number of cases in which country negotiating positions have been enriched through analytical input and business sector participation, with the support of ITC, to enable decision makers to integrate business dimensions into trade negotiations UN ' 3` ازدياد عدد الحالات التي جرى فيها إثراء المواقف التفاوضية للبلدان عن طريق توفير المدخلات التحليلية ومشاركة قطاع الأعمال التجارية، وعن طريق الدعم الذي يقدمه المركز لتمكين صانعي القرارات من إدماج الأبعاد المتصلة بالأعمال التجارية في المفاوضات التجارية
    (m) The purpose of whatever process is applied to the indicators after their production in the context of paragraph 14 (f) would be to allow decision-makers to achieve the overall objectives for which these indicators have been produced; UN )م( الغرض من أي عملية تطبق على المؤشرات بعد استحداثها في سياق الفقرة ٤١)و( سيكون تمكين صانعي القرارات من إنجاز اﻷهداف الكلية التي استحدثت من أجلها هذه المؤشرات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus