"صبرا وشاتيلا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Sabra and Chatila
        
    • Sabra and Shatila
        
    • Sabra and Shatilla
        
    In 1982, his unit participated in the Sabra and Chatila massacre. UN وفي عام 1982، شاركت وحدته في مذبحة صبرا وشاتيلا.
    He learned that members of the Phalangist militia participant in the Sabra and Chatila massacre had been attacked and killed by other groups, including Fatah and Hezbollah. UN وعلم باعتداء أفراد من جماعات أخرى بما فيها فتح وحزب الله على بعض الميليشيات التي شاركت في مذبحة صبرا وشاتيلا وقتلهم.
    In 1982, his unit participated in the Sabra and Chatila massacre. UN وفي عام 1982، شاركت وحدته في مذبحة صبرا وشاتيلا.
    In the Sabra and Shatila massacre, 3,000 people were killed. UN مذبحة صبرا وشاتيلا التي بلغ عدد ضحاياها 000 3 من البشر.
    The Israeli Prime Minister had the blood of the Palestinians killed at the Sabra and Shatila and Jenin camps on his hands. UN وإن يدي رئيس الوزراء الإسرائيلي ملطخة بدماء الفلسطينيين الذي قتلوا في مخيمات صبرا وشاتيلا وجنين.
    Time has passed, but Sharon the hero of the Jenin massacres is very similar to the Sharon of the Sabra and Shatila massacres. UN وما أشبه اليوم بالأمس. فشارون، بطل مجزرة جنين، هو نفس شارون بطل مجزرة صبرا وشاتيلا في لبنان.
    Have you forgotten what they did to us at Sabra and Shatilla and Deir Yassin? Open Subtitles هل نسيت ما فعلوه بنا فى صبرا وشاتيلا ودير ياسين؟
    He learned that members of the Phalangist militia participant in the Sabra and Chatila massacre had been attacked and killed by other groups, including Fatah and Hezbollah. UN وعلم باعتداء أفراد من جماعات أخرى بما فيها فتح وحزب الله على بعض الميليشيات التي شاركت في مذبحة صبرا وشاتيلا وقتلهم.
    A number of cases concerned persons who were reportedly arrested at the Sabra and Chatila refugee camps in September 1982. UN ويتعلق عدد من الحالات بأشخاص زُعِم أنهم أُلقي القبض عليهم في مخيمي صبرا وشاتيلا للاجئين في أيلول/سبتمبر 1982.
    A number of cases concerned persons who were reportedly arrested at the Sabra and Chatila refugee camps in September 1982. UN ويتعلق عدد من الحالات بأشخاص زُعم أنه أُلقي القبض عليهم في مخيمي صبرا وشاتيلا للاجئين في أيلول/سبتمبر 1982.
    2.6 The Department found that the complainant's involvement in the massacre of Sabra and Chatila constituted a war crime and a crime against humanity. UN 2-6 ورأت إدارة الهجرة والجنسية أن مشاركة صاحب البلاغ في مذبحة صبرا وشاتيلا يشكل جريمة حرب وجريمة ضد الإنسانية.
    According to him, the mere perception or even suspicion by Palestinian groups that he was involved in the Sabra and Chatila massacre would be a sufficient ground for targeting him. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، مجرد علم الفصائل الفلسطينية باشتراكه في مذبحة صبرا وشاتيلا أو اشتباهها في ذلك سيكون كافياً لاستهدافه.
    2.6 The Department found that the complainant's involvement in the massacre of Sabra and Chatila constituted a war crime and a crime against humanity. UN 2-6 ورأت إدارة الهجرة والجنسية أن مشاركة صاحب البلاغ في مذبحة صبرا وشاتيلا يشكل جريمة حرب وجريمة ضد الإنسانية.
    According to him, the mere perception or even suspicion by Palestinian groups that he was involved in the Sabra and Chatila massacre would be a sufficient ground for targeting him. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، مجرد علم الفصائل الفلسطينية باشتراكه في مذبحة صبرا وشاتيلا أو اشتباهها في ذلك سيكون كافياً لاستهدافه.
    Like the thousands of Palestinian families who were murdered... in the refugee camps in Sabra and Shatila? Open Subtitles تماماً مثل الاف الفلسطينين فى صبرا وشاتيلا
    America and its European allies stood by as thousands of Palestinian families... were murdered in the camps of Sabra and Shatila. Open Subtitles عندما قتلت الاف العائلات الفلسطينيه فى صبرا وشاتيلا
    Prime Minister Ariel Sharon's hands were drenched in the blood of those who had died at Sabra and Shatila, and innocent children had been killed in the Qana massacre in defiance of the United Nations and of international opinion. UN وها هي أيدي رئيس الوزراء آرييل شارون ملطخة بدماء الذين ماتوا في صبرا وشاتيلا والأطفال الأبرياء الذين قتلوا في مذبحة قانا في تحدٍ للأمم المتحدة وللرأي العام الدولي.
    The Syrian delegation also recalled the massacre of civilians in Sabra and Shatila, which had claimed the lives of thousands of Palestinians, and that in Qana and Jenin. UN ويتذكر الوفد السوري أيضاً مذبحة المدنيين في صبرا وشاتيلا التي راح ضحيتها آلاف من الفلسطينيين فضلاً عن المذابح في قانا وجنين.
    She wondered how a Government could make accusations of murder when its Prime Minister was Ariel Sharon, himself a terrorist whose history, from Sabra and Shatila to Jenin, was known by everybody. UN وتساءلت عن كيفية قيام حكومة رئيسها آرييل شارون بإلقاء اتهامات بالقتل، وهو نفسه إرهابي يعرف الجميع تاريخه من صبرا وشاتيلا إلى جنين.
    "We want to take you to the hospital at Sabra and Shatila." Open Subtitles نريد ان نأخذك لمستشفى صبرا وشاتيلا
    However, their refugee status had not spared them from the relentless Israeli military machine, which launched frequent attacks on refugee camps using heavy artillery, causing a high number of casualties and violating the sovereignty of host countries, as in the case of the 1982 Sabra and Shatila massacres. UN ومع ذلك، فإن وضعهم كلاجئين لم يحمهم من الآلة العسكرية الإسرائيلية التي لا تعرف الكلل، والتي تشن هجمات متكررة على مخيمات اللاجئين باستخدام المدفعية الثقيلة، مما يسبب إصابات كثيرة وينتهك سيادة البلدان المضيفة، كما حدث في مذابح صبرا وشاتيلا في عام 1982.
    In 1982 the leader of the present Israeli Government committed the most rapid massacre in human history when he killed more than 2,000 Palestinians and Lebanese in the Sabra and Shatilla camps in less than two hours. UN أما رئيس الحكومة الإسرائيلية الحالية فقد ارتكب في عام 1982 أسرع مجزرة في تاريخ البشرية حيث قتل أكثر من ألفي فلسطيني ولبناني في مخيمي صبرا وشاتيلا خلال أقل من ساعتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus