"صبيحة يوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the morning
        
    • the early morning
        
    • morning of
        
    • in the morning
        
    on the morning of 2 November 2005, 30 persons participating in an unauthorized demonstration outside the Ethiopian Embassy put the Embassy under blockade. UN في صبيحة يوم 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، شارك 30 شخصا في مظاهرة غير مرخص بها خارج سفارة إثيوبيا حيث حاصروا السفارة.
    Early on the morning of 30 January 2005, the police were called to the residence of the American Ambassador. UN في الساعات الأولى من صبيحة يوم 30 كانون الثاني/يناير 2005، دعيت الشرطة إلى مقر إقامة السفير الأمريكي.
    They were released early on the morning of 22 February after African Union and United Nations officials intervened. UN وقد أفرج عنهم باكرا في صبيحة يوم 22 شباط/فبراير بعد تدخل مسؤولي الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    According to the author, this treatment continued until he lost consciousness, in the early morning hours of 2 May 1989. UN وحسبما قال صاحب البلاغ، تواصلت هذه المعاملة إلى أن فقد وعيه في الساعات المبكرة من صبيحة يوم ٢ أيار/مايو ٩٨٩١.
    The mission arrived at Bujumbura in the morning of 10 February 1995. UN ووصلت البعثة إلى بوجومبورا صبيحة يوم ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    The Working Group took up the sub-item at its 4th plenary meeting, on the morning of Wednesday, 5 September 2007. UN 72 - تناول الفريق العامل هذا البند أثناء جلسته العامة الرابعة صبيحة يوم الأربعاء الموافق 5 أيلول/سبتمبر 2007.
    The Working Group took up the item at its 4th plenary meeting, on the morning of Wednesday, 5 September 2007. UN 77 - تناول الفريق العامل هذا البند أثناء جلسته العامة الرابعة صبيحة يوم الأربعاء الخامس من أيلول/سبتمبر 2007.
    8. It is proposed that the high-level officials segment meet on the morning of Monday, 18 March. UN 8 - ويقترح أن يعقد جزء المسؤولين الرفيعي المستوى جلسته صبيحة يوم الاثنين، 18 آذار/مارس.
    8. It is proposed that the high-level officials segment meet on the morning of Monday, 18 March. UN 8 - ويقترح أن يعقد جزء المسؤولين الرفيعي المستوى جلسته صبيحة يوم الاثنين، 18 آذار/مارس.
    The Taliban invaded Kabul on the morning of 27 September 1996. UN وقد غزا أفراد طالبان كابول صبيحة يوم ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    on the morning of 25 October, the same combatants attacked villages surrounding Ngungu. UN وفي صبيحة يوم 25 تشرين الأول/أكتوبر، هاجم المقاتلون أنفسهم القرى المحيطة بنغونغو.
    The Government of Eritrea was notified on the afternoon of 12 February that UNMEE had decided to relocate to Ethiopia on the morning of 13 February. UN فقد أُبلغت حكومة إريتريا بعد ظهر يوم 12 شباط/فبراير بأن البعثة قررت الانتقال إلى إثيوبيا صبيحة يوم 13 شباط/فبراير.
    The Committee took up the item at its 2nd meeting, on the morning of Tuesday, 17 April. UN 15 - وبحثت اللجنة هذا البند في جلستها الثانية، صبيحة يوم الثلاثاء، 17 نيسان/أبريل.
    on the morning of Monday, 6 February 2006, the Conference convened in the form of a highlevel segment attended by ministers and other heads of delegation. UN 56 - وفي صبيحة يوم الاثنين 6 شباط/فبراير 2006 عقد المؤتمر في شكل جزء رفيع المستوى حضره وزراء ورؤساء وفود آخرون.
    The Working Group took up the item at its 6th plenary meeting, on the morning of Thursday, 6 September 2007. UN 174- تناول الفريق العامل هذا البند في اجتماعه العام السادس المعقود صبيحة يوم الخميس 6 أيلول/سبتمبر 2007.
    A special ministerial-level working breakfast meeting will be held on the early morning of Thursday, 25 February, to discuss the relationship between UNEP and the Commission on Sustainable Development at its eighteenth session. UN 17 - وسيتم تنظيم جلسة إفطار عمل على مستوى وزاري صبيحة يوم الخميس، 25 شباط/فبراير، وذلك لمناقشة العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة.
    In the early morning of 24 September 2004, the Danish Embassy was attacked by unknown perpetrators. UN في الساعات الأولى من صبيحة يوم 24 أيلول/سبتمبر 2004، هاجم مجهولون سفارة الدانمرك.
    The field staff interviewed some of the relocated refugees, who complained about violence used against them and their children in the early morning of 28 July 1994, when the police and special forces entered the camp. UN وقابل الموظفون الميدانيون بعض اللاجئين المنقولين، فشكا هؤلاء العنف الذي استُعمل ضدهم وضد أطفالهم صبيحة يوم ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، حين دخلت الشرطة والقوات الخاصة الى المخيم.
    Early in the morning of 11 January 2005, a news-stand not far from the Embassy of the Russian Federation was burgled. UN في الساعات الأولى من صبيحة يوم 11 كانون الثاني/يناير، تعرض كشك إخباري لا يبعد كثيرا عن سفارة الاتحاد الروسي لعملية سطو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus