"صحة الإنسان أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • human health or
        
    Confirm that the final regulatory action has been taken in order to protect human health or the environment. UN تؤكد أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ من أجل حماية صحة الإنسان أو البيئة
    No information about effects on the environment or human health, or about the level of PFOS in electronic waste, is available. UN ولا تتوفر معلومات عن الآثار على البيئة أو صحة الإنسان أو عن مستوى سلفونات البيرفلوروكتان في النفايات الإلكترونية.
    (ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the environment of the Party that submitted the notification; UN ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يسفر عنه تخفيض كبير في المخاطر على صحة الإنسان أو البيئة لدى الطرف الذي قدَّم الإخطار؛
    Confirm that the final regulatory action has been taken in order to protect human health or the environment. UN التأكد من أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ من أجل حماية صحة الإنسان أو البيئة.
    It was important for the Scientific Committee to continue to review advances in the understanding of the biological mechanisms by which radiation-induced effects on human health or on non-human biota could occur. UN ومن المهم أن تواصل اللجنة العلمية استعراض التقدم المحرز في فهم الآليات البيولوجية لوقوع الآثار التي يتسبب فيها الإشعاع على صحة الإنسان أو الكائنات الحية غير البشرية.
    Compile and communicate lists of chemicals of concern to human health or the environment in e-products UN 1-تجميع وإبلاغ قوائم المواد الكيميائية االتي تثير القلق بشأن صحة الإنسان أو للبيئة والموجودة ضمن المنتجات الإلكترونية
    The Committee also reviews advances in the understanding of the biological mechanisms by which radiation-induced effects on human health or on non-human biota can occur. UN وتستعرض اللجنة أيضا أوجه التقدّم في فهم الآليات البيولوجية التي يؤثر بها الإشعاع على صحة الإنسان أو على الأحياء غير البشرية.
    It was concluded that, based on available data, non-pesticidal organotin compounds are not entering the environment in a quantity or conditions that may constitute a danger to human health or life. UN وقد خلص التقييم إلي أنـه اعتماداً علي البيانات المتوافـرة لا تدخل مركبات القصدير العضوي من غير مبيدات الآفات في البيئة بالكميات أو الظروف التي تشكل خطراً علي صحة الإنسان أو حياته.
    It was concluded that, based on available data, non-pesticidal organotin compounds are not entering the environment in a quantity or conditions that may constitute a danger to human health or life. UN وقد خلص التقييم إلي أنـه اعتماداً علي البيانات المتوافـرة لا تدخل مركبات القصدير العضوي من غير مبيدات الآفات في البيئة بالكميات أو الظروف التي تشكل خطراً علي صحة الإنسان أو حياته.
    Articles of the Code establishing criminal liability for crimes against human health or freedom provided for stricter sanctions when such crimes were committed against minors. UN وأضاف أن مواد هذا القانون المتعلقة بإثبات المسؤولية الجنائية عن الجرائم المرتكبة ضد صحة الإنسان أو حريته تنص على عقوبات أشد صرامة عندما ترتكب هذه الجرائم في حق قصر.
    A " green passport " for ships containing an inventory of all materials potentially hazardous to human health or the environment, used in the construction of a ship, would accompany the ship throughout its working life. UN وسيصبح هناك " جواز سفر أخضر " للسفن، يحتوي على قائمة بجميع المواد المستخدمة في بناء السفن التي يُحتمل أن تكون خطرة على صحة الإنسان أو على البيئة، يرافق السفينة طيلة مدة تشغيلها.
    :: Is the chemical likely, as a result of long-range environmental transport, to cause significant adverse effects on human health or the environment, such that global action is warranted? UN هل يحتمل أن تسبب المادة الكيميائية تأثيرات ضارة ملحوظة على صحة الإنسان أو البيئة، من جراء الانتقال البيئي بعيد المدى، مما يجيز اتخاذ مثل هذا الإجراء العالمي؟
    (a) Synopsis of background information, including the relevance of the activity to protecting human health or the environment; UN (أ) خلاصة المعلومات الأساسية، بما في ذلك أهمية النشاط لحماية صحة الإنسان أو البيئة؛
    The Special Rapporteur welcomes the adoption of this new Convention, which represents a positive step towards creating an enforceable regulatory regime aimed at ensuring that endoflife ships do not pose unnecessary risks to human health or the environment when scrapped. UN ويرحِّب المقرر الخاص باعتماد هذه الاتفاقية الجديدة التي تمثل خطوة إيجابية باتجاه إنشاء نظام من الضوابط قابل للتنفيذ الغاية منه ضمان جعل السفن المنتهي عمرها لا تشكل أخطاراً لا ضرورة لها على صحة الإنسان أو البيئة عندما يتم تخريدها.
    Executive Order 12898 requires that each federal agency include environmental justice as part of its mission by identifying and addressing, as appropriate, disproportionately adverse human health or environmental effects of its programmes, policies and activities, including on populations in developing countries. UN ويقضي الأمر التنفيذي 12898 بأن تقوم كل وكالة اتحادية بإدراج العدالة البيئية ضمن مهمتها، وأن تقوم، حسب الاقتضاء، بتحديد ومعالجة ما يترتب على برامجها وسياساتها وأنشطتها من آثار سلبية وغير تناسبية على صحة الإنسان أو البيئة، بما في ذلك الآثار التي تلحق بالسكان في البلدان النامية.
    Removal or decontamination of all waste residues, contaminated system components and subsoils, including the removal of all wastes, liners, leachate and other contaminated materials that pose a substantial present or potential threat to human health or the environment. UN إزالة أو تطهير جميع بقايا النفايات والعناصر المكونة والتربة السفلى الملوثة بما في ذلك التخلص من جميع النفايات والبطانات والسوائل النضاضة وغير ذلك من المواد الملوثة التي تشكل خطراً كبيراً حالياً أو محتملاً على صحة الإنسان أو على البيئة.
    A3.4.1 General precautionary measures should be adopted for all substances and mixtures which are classified as hazardous to human health or the environment. UN م 3-4-1 ينبغي اتخاذ التدابير التحذيرية العامة بالنسبة لجميع المواد والمخاليط المصنفة باعتبارها خطرة على صحة الإنسان أو على البيئة.
    He said that, in recommending to the Conference of the Parties that a chemical should be made subject to the prior informed consent (PIC) procedure, and should accordingly be listed in Annex III, the Committee confirmed that a final regulatory action had been taken in order to protect human health or the environment, thus ensuring that trade flourished within a safe and sustainable framework. UN وقال إنه عند توصية مؤتمر الأطراف بضرورة إخضاع مادة كيميائية معينة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم، وضرورة إدراجها بالتالي في المرفق الثالث، تؤكد اللجنة أنه قد تم اتخاذ إجراء تنظيمي نهائي من أجل حماية صحة الإنسان أو البيئة، ولضمان انتعاش التجارة في إطار مأمون ومستدام.
    Based on current and expected future use of HFCs and HCFCs, the concentration of their breakdown product trifluoroacetic acid in the environment currently is predicted to remain low, and therefore not a significant risk to human health or the environment. UN واستناداً إلى الاستخدامات الحالية والمتوقعة لمركبات الكربون الهيدرو فلورية والهيدرو كلورية فلورية فإن تركيز ناتج تحللها، وهو حامض الخليك الثلاثي الفلور، في البيئة سيظل منخفضاً وفق ما تشير إليه التوقعات، ولذلك فلن تكون له مخاطر كبيرة على صحة الإنسان أو البيئة.
    The Committee also evaluates evidence of radiation-induced health effects in exposed groups and advances in the understanding of the biological mechanisms by which radiation-induced effects on human health or on non-human biota can occur. UN وتقيِّم اللجنة أيضاً الأدلة المتعلقة بتأثير الإشعاع على الصحة بين المجموعات المعرّضة له وأوجه التقدّم في فهم الآليات البيولوجية التي يؤثر بها الإشعاع على صحة الإنسان أو على الكائنات الحيَّة غير البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus