"صحة الانسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • human health
        
    • health and
        
    International regulations permit companies to transfer risks to human health and the environment from the exporting country to the importing country. UN وتتيح القواعد الدولية للشركات أن تنقل المخاطر التي تهدد صحة الانسان والبيئة من البلد المصدﱢر الى البلد المستورد.
    However, in view of the fact that the smoke plume was, on average confined to heights between 500 m and 4 km above ground level, the immediate hazard to human health was drastically reduced. UN غير أنه نظرا إلى أن سحب الدخان اقتصرت على ارتفاعات تتراوح في المتوسط بين ٥٠٠ متر و ٤ كيلومترات فوق مستوى سطح اﻷرض، تضاءل الخطر الفوري على صحة الانسان تضاؤلا شديدا.
    Tonight, Dr. Edgar Vance, forensic psychiatrist and author of the New York Times bestseller human health, The Whole Being Breakthrough. Open Subtitles لدينا الدكتور فانس الطبيب النفسي و الؤلف لكتاب صحة الانسان التي تنهار
    The major aims of the Committee's work are to assess the consequences to human health of a wide range of doses of ionizing radiation and to estimate the dose to people all over the world from natural and man-made radiation sources. UN والهدفان الرئيسيان لعمل اللجنة هما تقدير عواقب مجموعة واسعة من جرعات اﻹشعاع المؤين على صحة الانسان وتقدير الجرعة التي يتعرض لها الناس في كافة أنحاء العالم من مصادر اﻹشعاع الطبيعية والاصطناعية.
    Other international organizations and programmes have studied and gathered data on questions such as the environment, the protection of human health from transboundary impact, and so on, which could undoubtedly help the developing countries to acquire a better understanding of these issues. UN ومن المعروف أن منظمات وبرامج دولية كرست للدراسة وجمع البيانات في مجالات مثل البيئة وحماية صحة الانسان من اﻵثار العابرة للحدود الخ. يمكن بلا شك أن تساعد البلدان النامية في زيادة تفهم هذه المواضيع.
    151. Chemical and biological pollutants adversely affect human health and the environment. UN ١٥١ - تؤثر الملوثات الكيميائية والبيولوجية تأثيرا سلبيا على صحة الانسان والبيئة.
    B. Atmospheric pollution, including long-term effects on human health UN باء - التلوث الجوي، بما فيه التأثير على صحة الانسان في اﻷجل الطويل
    24. Air pollution resulting from the burning oil wells in Kuwait represented a potential hazard to human health. UN ٢٤ - مثل تلوث الهواء الناتج عن اشتعال آبار النفط في الكويت خطرا يمكن أن تتعرض له صحة الانسان.
    Nevertheless, the effect on the environment and human health resulting from poor recycling processes, is a matter for concern. UN بيد أن الآثار المترتبة في البيئة وفي صحة الانسان على عمليات إعادة التدوير غير السليمة ما زالت من المسائل التي تثير القلق.
    Ensuring the safety of space activities to human health, property and the environment UN هاء- ضمان مأمونية الأنشطة الفضائية على صحة الانسان والممتلكات والبيئة
    Chapter 6 Protecting and promoting human health UN الفصل ٦ حماية صحة الانسان وتعزيزها
    Such consent refers to the principle that international shipments of chemicals, including pesticides that are banned or severely restricted in order to protect human health or the environment, should proceed only with the explicit agreement of the national authority in the participating importing country. UN وهذه الموافقة تشير إلى المبدأ الذي يقضي بعدم جواز التعامل مع شحنات دولية من المواد الكيميائية التي تتضمن مبيدات اﻵفات المحظورة أو الشديدة التقييد بهدف حماية صحة الانسان والبيئة، إلا بموافقة صريحة من قبل السلطات الوطنية في البلد الشريك المستورد.
    " States shall take all possible steps to prevent pollution of the seas by substances that are liable to create hazards to human health, to harm living resources and marine life, to damage amenities or to interfere with other legitimate uses of the sea. UN يجب على الدول اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لمنع تلوث البحار بمواد تهدد صحة الانسان بالخطر وتضر بالموارد الحيﱠة والحياة البحرية وتضر بالمنافع أو تتداخل مع سائر الاستخدامات المشروعة للبحار.
    64. Chapter 6 of Agenda 21 recognizes the close dependency of human health on a healthy environment and provides a list of priority actions. UN ٦٤ - ويسلم الفصل السادس من جدول أعمال القرن ٢١ بشدة اعتماد صحة الانسان على وجود بيئة سليمة، ويورد قائمة لﻹجراءات ذات اﻷولوية في هذا الصدد.
    61. Chapter 6 of Agenda 21 recognizes the close dependency of human health on a healthy environment and provides a list of priority actions. UN ٦١ - ويسلم الفصل السادس من جدول أعمال القرن ٢١ بشدة اعتماد صحة الانسان على وجود بيئة سليمة، ويورد قائمة لﻹجراءات ذات اﻷولوية في هذا الصدد.
    157. The Commission notes that efforts to control chemical risks to human health and the environment have not kept pace with the widespread and growing use of chemicals in all sectors worldwide. UN ١٥٧ - تلاحظ اللجنة أن الجهود الرامية الى الحد من المخاطر الكيميائية التي تهدد صحة الانسان والبيئة لم تواكب الاستخدام الواسع النطاق والمتزايد للمواد الكيميائية في كل القطاعات في جميع أنحاء العالم.
    (c) The accumulation of emissions and wastes in the environment, with negative consequences for human health and possible ecological impacts, many of which represent largely unknown risks. UN )ج( تراكم الابتعاثات والنفايات في البيئة، بما لها من نتائج سيئة على صحة الانسان وآثار ايكولوجية محتملة، يمثل العديد منها مخاطر غير معروفة أساسا.
    15. The Conference notes the particular importance of ensuring that possible effects on human health and the environment beyond national borders are taken into account in the management of all kinds of radioactive waste, civilian as well as military. UN ١٥ - ويشير المؤتمر الى اﻷهمية الخاصة ﻹيلاء الاعتبار، في إدارة جميع أنواع النفايات المشعة، المدنية وكذلك العسكرية، لﻵثار التي يمكن أن تصيب صحة الانسان والبيئة وراء الحدود الوطنية.
    10.17 The objectives of the subprogramme, which is coordinated by the Executive Coordinator, human health and Well-Being, in the Programme Division, will focus on the following areas: reduced impact of toxic chemicals and waste; improved environmental management practices in urban areas; and mitigating the effects of environmental change and environmental emergencies. UN ١٠-١٧ ستتركز أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي يتولى تنسيق شؤونه المنسق التنفيذي لشؤون صحة الانسان ورفاهيته في شعبة البرنامج، على المجالات التالية: خفض أثر المواد الكيمائية والنفايات السمية؛ وتحسين ممارسات اﻹدارة البيئية في المناطق الحضرية؛ والتخفيف من آثار التغير البيئي والطوارئ البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus