"صحة الشعب" - Traduction Arabe en Anglais

    • people's health
        
    • the health of the people
        
    • public health and
        
    • the health of people
        
    • work of public health
        
    • health of the people of
        
    It includes care by physicians and pharmacists, and it is aimed at ensuring, maintaining and restoring people's health. UN وهي تشمل الرعاية من جانب الأطباء والصيادلة وتهدف إلى ضمان صحة الشعب والحفاظ عليها وإعادتها إلى حالتها الطبيعية.
    people's health is an integral component of Kazakhstan's success in achieving its strategic goals. UN إن صحة الشعب جزء لا يتجزأ من قصة نجاح كازاخستان في تحقيق أهدافها الاستراتيجية.
    The Social Security Law is a powerful legal instrument for protecting people's health and providing them with stable and happy living environment and conditions. UN يعد هذا القانون وسيلة قانونية مقتدرة في حماية صحة الشعب وتوفير بيئة وظروف الحياة المستقرة والسعيدة له.
    the health of the people of Yugoslavia and the condition of its environment have been jeopardized, and the development potential of that country has been undermined. UN وتعرضت للخطر صحة الشعب اليوغوسلافي وحالة البيئة، وقوضت إمكانية ذلك البلد للتنمية.
    420. Article 104 of the Code on public health and health care stipulates that: UN 420- ووفقاً للمادة 104 من قانون جمهورية كازاخستان " صحة الشعب ونظام الرعاية الصحية " :
    We work to protect the health of people and their environment, but we must also enhance collective security by advancing the disarmament agenda. UN إننا نعمل على حماية صحة الشعب وبيئته، ولا بد لنا أيضاً من تعزيز الأمن الجماعي بالمضي بجدول أعمال نزع السلاح قدماً.
    The DPRK adopted the Public Health Law at the Fourth Session of the Sixth Supreme people's assembly on April 3, 1980, to legally confirm the proud achievements gained in the most superior socialist health system and the field of public health, and develop the work of public health to a new higher stage as required by the developing reality. UN وأصدرت الجمهورية قانون صحة الشعب في الدورة الرابعة لمجلس الشعب الأعلى السادس في الثالث من أبريل عام 1980، من أجل تثبيت النجاحات المشرفة المتحققة في ظل نظام الصحة الاشتراكي الأكثر تفوقا وفي حقل الصحة العامة قانونيا، وتطوير عمل الصحة العامة بما يتفق مع متطلبات تطور الواقع إلى مرحلة جديدة أعلى.
    The Law of the DPRK on Medical Treatment was enacted for the purpose of improving medical treatment and protecting and promoting people's health by establishing strict system and order in medical activities. UN إن قانون الطب لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية قانون تم تحديده بهدف تطوير الأعمال الطبية عن طريق إقامة النظام والانضباط الصارم في النشاطات الطبية، وحماية صحة الشعب وتحسينها.
    12.1. Guidelines and policies on care and protection of people's health UN 12-1: المبادئ التوجيهية والسياسات المتعلقة برعاية وحماية صحة الشعب
    The policy will focus on prevention, will be based on the principle that gender is a key determinant of health, and that the experience of being male or female in society affects people's health and how it is managed. UN وستركز السياسات على الوقاية، وستقوم على المبدأ القائل بأن نوع الجنس هو العامل الرئيسي الحاسم في تحديد الحالة الصحية، وأن كون الشخص ذكرا أو أنثى في المجتمع يؤثر في صحة الشعب والطريقة التي تنظم بها.
    Such popular periodicals as the people's health, the Population News and the Public Health Administration Bulletin, as well as non-periodicals carry articles on the risk of HIV/AIDS, and the information on AIDS is disseminated on a regular basis through TV and radio. UN وتتضمن دوريات مثل صحة الشعب وأخبار السكان ونشرة إدارة الصحة العامة وكذلك المطبوعات غير الدورية مقالات عن خطر فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وتنشر المعلومات المتعلقة بالإيدز بصورة منتظمة من خلال الإذاعة والتليفزيون.
    Almost all ethnic minority communes with difficulties have health clinics while community-based health services are available in most villages, contributing importantly to the prevention and control of many fatal diseases and improvement of the people's health and quality of life. UN وتوجد عيادات صحية في كوميونات الأقليات العرقية ذات الأوضاع الصعبة جميعها تقريباً، بينما تتوفر الخدمات الصحية المجتمعية في معظم القرى، وهو ما يسهم بشكل كبير في الوقاية من كثير من الأمراض الفتاكة ومكافحتها، وفي تحسين صحة الشعب ونوعية حياته.
    The 2005 Thai people's health Report cited the information from the National Economic and Social Development Board, which reveals that 1/10 of people in Thailand are poor people, that is to say, earning less than 922 baht a month. UN وأورد تقرير صحة الشعب التايلندي لعام 2005 معلومات من المجلس الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، تبين أن 1/10 من سكان تايلند هم من الفقراء، الذين يقل دخلهم الشهري عن 922 باهت.
    218. Nepal has accepted the universal recognition of " Health: People's Basic Right " and thus established the responsibility of the State on people's health for the first time, by embracing this concept in the Interim Constitution, 2007. UN 218- قبلت نيبال الاعتراف العالمي بشعار " الصحة: حق أساسي للناس " وبناء على ذلك أرست مسؤولية الدولة عن صحة الشعب للمرة الأولى بتبنيها هذا المفهوم في الدستور المؤقت لعام 2007.
    185. On 23/02/2005, the Central Committee of the Communist Party of Viet Nam issued Resolution No. 46-NQ/TW on the protection, care and improvement of people's health in the new situation. UN 185 - في 23 شباط/فبراير 2005، أصدرت اللجنة المركزية للحزب الشيوعي في فييت نام القرار رقم 46-NQ/TW المتعلق بحماية ورعاية وتحسين صحة الشعب في ظل الحالة الجديدة.
    Food Hygiene Law of the DPRK is a basic law to protect and promote people's health by ensuring food hygiene, which was adopted by the Resolution No. 124 of the Standing Committee of the Supreme People's Assembly and was later amended and supplemented four times. UN إن قانون صحة الأغذية لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية قانون رئيسي لضمان صحة الأغذية وحماية صحة الشعب وتحسينها وتم اتخاذه في يوم 22 من يوليو عام 1998 بقرار اللجنة الدائمة لمجلس الشعب الأعلى رقم 124 وتم تعديله وتكميله لأربع مرات.
    The Constitution also stipulates that these rights may not be restricted except as provided by law and when it is necessary for ensuring State security or protecting the health of the people, or to administer justice. UN وينص الدستور أيضا على عدم جواز تقييد هذه الحقوق إلا بمقتضى القانون وإذا كان ذلك ضروريا للحفاظ على أمن الدولة أو حماية صحة الشعب أو إقامة العدل.
    Another legacy of the war was the toxic pollution of the land and surrounding waters by nuclear and other carcinogenic wastes, with an impact on the health of the people. UN وتمثلت تركة أخرى للحرب في التلوث السام للأرض والمياه المحيطة بها بالنفايات النووية والنفايات الأخرى المسببة للسرطان، وما لها من تأثير في صحة الشعب.
    the health of the people of Myanmar is further jeopardized by another threat: the increasing use of heroin and the alarming spread of HIV/AIDS. UN ويهدد صحة الشعب في ميانمار خطر آخر غير ما سبق، وهو تزايد استعمال الهيروين وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بصورة مقلقة.
    Prominence is given to the principle of the protection of motherhood and children (article 4 of the Code on public health and the health-care system). UN ويُحظى مبدأ رعاية الأمومة والطفولة بأهمية خاصة (قانون صحة الشعب ونظام الرعاية الصحية في جمهورية كازاخستان، المادة 4).
    It demonstrated that there is no consensus among the experts on Chernobyl, particularly with regard to its health effects, and that scientific research on the true scale of the catastrophe's impact on the health of people and the environment must therefore be pursued. UN وقد أظهر أنه لا يوجد توافق في الآراء بين الخبراء بشأن تشيرنوبيل، ولا سيما فيما يتعلق بآثارها الصحية، وأنه يجب لذلك الاستمرار في الأبحاث العلمية عن الأبعاد الحقيقية لتأثير الكارثة على صحة الشعب وعلى البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus