"صحة الموظفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • staff health
        
    • health of the staff
        
    • health of staff
        
    • employee health
        
    • health of personnel
        
    In the biennium, the Medical Services Division continued to implement worksite wellness and preventive programmes, some of them in collaboration with the health authorities of New York City, to improve staff health and productivity. UN وفي فترة السنتين، واصلت شعبة الخدمات الصحية تنفيذ برامج في مكان العمل تتعلق بصون الصحة والتدابير الوقائية، نفذ بعضها بالتعاون مع السلطات الصحية في مدينة نيويورك، بغرض تحسين صحة الموظفين وإنتاجيتهم.
    staff health promotion and awareness programmes were implemented at Headquarters, including the Annual Health Fair in 2004. UN ونفذت في المقر برامج تعزيز صحة الموظفين وتوعيتهم صحيا، بما في ذلك معرض الصحة السنوي عام 2004.
    The report contains information on the learning and career development strategy, and on efforts to improve gender and geographic representation, including the representation of developing countries, and to improve staff health and well-being. UN ويتضمن التقرير معلومات عن استراتيجية التعلم والتطوير الوظيفي، وعن الجهود الرامية إلى تحسين المساواة بين الجنسين والتمثيل الجغرافي، بما في ذلك تمثيل البلدان النامية، وتحسين صحة الموظفين ورفاههم.
    (ix) In the interests of the health of the staff and the efficiency of the service, supervisors shall not require a staff member to work more than 40 hours of overtime during any one month, except where unusual exigencies of service so require. UN ' 9` حفاظا على صحة الموظفين وعلى حسن سير الخدمة، لا يجوز للمشرفين أن يطلبوا من الموظف أن يعمل أكثر من 40 ساعة من العمل الإضافي في أي شهر واحد، إلا إذا اقتضت ذلك ظروف عمل غير اعتيادية؛
    (ix) In the interests of the health of the staff and the efficiency of the service, supervisors shall not require a staff member to work more than 40 hours of overtime during any one month, except where unusual exigencies of service so require. UN ' 9` حفاظا على صحة الموظفين وعلى حسن سير الخدمة، لا يجوز للمشرفين أن يطلبوا من الموظف أن يعمل أكثر من 40 ساعة من العمل الإضافي في أي شهر واحد، إلا إذا اقتضت ذلك ظروف عمل غير اعتيادية.
    Promote health of staff, ensuring medical compatibility with job requirements; UN ' 1` تعزيز صحة الموظفين مع كفالة التوافق الطبي مع مقتضيات الوظيفة؛
    employee health and safety represents one of the most important corporate responsibility issues confronting organizations. UN تمثل صحة الموظفين وسلامتهم إحدى أهم القضايا المتصلة بمسؤولية الشركات التي تواجهها المنظمات.
    Trust Fund for staff health Promotion UN الصندوق الاستئماني لتحسين صحة الموظفين
    It will remain committed to ensuring improvement in its services for promoting staff health and medical compatibility with job requirements through the review of medical examinations. UN وستواصل الشعبة التزامها بإدخال تحسينات على خدماتها الخاصة بتعزيز صحة الموظفين والتوافق الطبي مع متطلبات الوظائف عن طريق استعراض الفحوص الطبية.
    It will remain committed to ensuring improvement in its services for promoting staff health and medical compatibility with job requirements through the review of medical examinations. UN وستواصل الشعبة التزامها بإدخال تحسينات على خدماتها الخاصة بتعزيز صحة الموظفين والتوافق الطبي مع متطلبات الوظائف عن طريق استعراض الفحوص الطبية.
    53. Conflict is inherently stressful, and poorly managed stress affects staff health and well-being. UN 53 - والنزاع هو بطبيعته مُجهِد، والإجهاد الذي يُدار بطريقة رديئة، يؤثّر على صحة الموظفين ورفاههم.
    Trust Fund for staff health Promotion UN الصندوق الاستئماني لتحسين صحة الموظفين
    It will remain committed to ensuring improvement in its services for promoting staff health and medical compatibility with job requirements through the review of medical examinations. UN وستواصل الشعبة التزامها بإدخال تحسينات على خدماتها الخاصة بتعزيز صحة الموظفين والتوافق الطبي مع متطلبات الوظائف عن طريق استعراض الفحوص الطبية.
    The Claimant states that the payments continued to be made after the liberation of Kuwait because of the perceived risk to staff health resulting from the burning Kuwaiti oil fields. UN ويصرح صاحب المطالبة بأنه تواصل دفع الحوافز المالية بعد تحرير الكويت لما أُدرك من خطر على صحة الموظفين نتيجة لاحتراق حقول النفط في الكويت.
    staff health promotion and awareness programmes and preventive campaigns were staged regularly and were well received by the participants. UN وقد نُفذت بشكل منتظم برامج تعزيز صحة الموظفين وتوعيتهم صحيا وحملات الوقاية المخصصة لهم، واستقبلها المشتركون فيها استقبالا حسنا؛
    (ix) In the interests of the health of the staff and the efficiency of the service, supervisors shall not require a staff member to work more than 40 hours of overtime during any one month, except where unusual exigencies of service so require. UN ' 9` حفاظا على صحة الموظفين وعلى حسن سير الخدمة، لا يجوز للمشرفين أن يطلبوا من الموظف أن يعمل أكثر من 40 ساعة من العمل الإضافي في أي شهر واحد، إلا إذا اقتضت ذلك ظروف عمل غير اعتيادية.
    (ix) In the interests of the health of the staff and the efficiency of the service, supervisors shall not require a staff member to work more than 40 hours of overtime during any one month, except where unusual exigencies of service so require. UN ' 9` حفاظا على صحة الموظفين وعلى حسن سير الخدمة، لا يجوز للمشرفين أن يطلبوا من الموظف أن يعمل أكثر من 40 ساعة من العمل الإضافي في أي شهر واحد، إلا إذا اقتضت ذلك ظروف عمل غير اعتيادية.
    (xi) In the interest of the health of the staff and the efficiency of the service, supervisors shall not require a staff member to work more than 40 hours of overtime during any one month except where unusual exigencies of service so require; UN ' 11` حفاظا على صحة الموظفين وعلى حسن سير الخدمة، لا يجوز للمشرفين أن يطلبوا من الموظف أن يعمل أكثر من 40 ساعة من العمل الإضافي في أي شهر واحد، إلا إذا اقتضت ذلك ظروف عمل غير اعتيادية؛
    The protection of the health of staff is not negotiable; the policy should be easily adopted and implemented by managers and other stakeholders. UN فحماية صحة الموظفين لا تقبل التفاوض وينبغي أن تعتمد السياسة وتنفذ بسهولة من جانب المديرين وغيرهم من أصحاب المصلحة.
    His delegation did not question the decisions that had been taken in an effort to protect the health of staff. UN وأكـــد أن وفده لا يشكك في القرارات المتخذة لحماية صحة الموظفين.
    Improved health of staff will also translate into lower health-insurance premiums, resulting in savings to both the staff member and to the Organization. UN ومن شأن تحسين صحة الموظفين أن تترجم أيضا إلى أقساط أقل للتأمين الصحي، مما تنشأ عنه وفورات بالنسبة للموظف والمنظمة على السواء.
    13. Expenditure on employee health and safety employee health and safety is one of the most important corporate responsibility issues confronting organizations. UN 64- صحة الموظفين وسلامتهم هما من أهم المسائل التي تتصدى لها المؤسسات فيما يتصل بمسؤولية الشركات.
    These activities are related to protecting the health of personnel and their dependants by procuring essential medications and by keeping stocks up to date. UN وترتبط هذه الأنشطة بحماية صحة الموظفين ومُعاليهم عن طريق شراء الأدوية الأساسية وتحديث المخزون أولاً بأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus