"صحراء النقب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Negev desert
        
    • of the Negev
        
    The lawyer confirms that they were held in Ktziot prison in the Negev desert and released on 27 January. UN وأكد المحامي أنهم كانوا محتجزين في سجن كتزيوت في صحراء النقب وأخلي سبيلهم في 27 كانون الثاني/يناير.
    the Negev desert area, which comprises the southern half of the country, is mostly arid. UN أما منطقة صحراء النقب التي تضم النصف الجنوبي من البلد فهي قاحلة في معظمها.
    Peace in the Middle East remains as elusive and perpetually shifting as the Negev desert. UN فالسلم في الشرق اﻷوسط لا يزال بعيد المنال ويتحول باستمرار مثل صحراء النقب.
    Those 5.5 million dunams represent almost half of the land of Israel, if we exclude the Negev desert. UN وتلك الـ 5.5 مليون دونم تمثل حوالي نصف الأرض الإسرائيلية باستثناء صحراء النقب.
    As the discussions on Monday reiterated the linkage between climate change and sustainable development, and in particular forestation, I wish to highlight an impressive example of afforestation activities in Israel: the Yatir forest, located on the edge of the Negev desert, which comprises approximately half of Israel's land area. UN وكما أكدت مناقشات يوم الاثنين مجددا على الرابطة بين تغير المناخ والتنمية المستدامة، وخصوصا التشجير، أود أن ألقي الضوء على مثال مثير للإعجاب لأنشطة التشجير في إسرائيل، وهي غابة ياتير التي تقع على حافة صحراء النقب التي تضم ما يقرب من نصف مساحة الأرض في إسرائيل.
    An additional 20 prisoners from Nafha prison located in the Negev desert were also transferred to Nablus Central Prison. UN ونقل أيضا الى السجن المركزي نفسه عشرون سجينا اضافيا من سجن نفحة الواقع في صحراء النقب.
    The Jahalin tribe had already been expelled by the Israeli authorities in the 1950s from a site they inhabited in the Negev desert. UN وكانت السلطات اﻹسرائيلية قد طردت عشيرة الجهالين في الخمسينات من الموقع الذي كانت تقطنه في صحراء النقب.
    Upon refusal to sign the undertaking, a number of such prisoners were transferred from the Ansar 3 tent detention camp located in the Negev desert to other prisons. UN وتم نقل عدد من هؤلاء السجناء، وبعد رفضهم توقيع التعهد، من معسكر احتجاز أنصار ٣ الواقع في صحراء النقب إلى سجون أخرى.
    It was prepared to share the expertise gained from the arid zone research centre in the Negev desert with other developing countries and, in particular, all countries in the Middle East desiring to cooperate. UN وهي مستعدة ﻷن تقدم خبرتها المكتسبة من مركز أبحاث المناطق القاحلة في صحراء النقب الى بلدان نامية أخرى، ولا سيما جميع بلدان الشرق اﻷوسط التي ترغب في التعاون.
    8. On 21 October 1994, we visited the military detention camp at Ketziot in the Negev desert. UN ٨- وقد تمكنا في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ من زيارة معسكر اعتقال " كيتزيوت " في صحراء النقب.
    In fact, Israel has already initiated its activities under the Convention by establishing a master plan for an international centre for combating desertification, to be located at Sede Boqer in the Negev desert. UN وفي الحقيقة، استهلت اسرائيل بالفعل أنشطة بموجب الاتفاقية، وذلك بإنشاء خطة رئيسية بشأن مركز دولي لمكافحة التصحر يقام في سيدي بوغير في صحراء النقب.
    Israel, which was much more able to tap the water resources, had an important but little known aquifer in the Negev desert, with 70 billion cubic metres of water. UN وإسرائيل التي لها قدرة أكبر بكثير على استغلال الموارد المائية لديها مستودع كبير من المياه الجوفية في صحراء النقب يحوي 70 مليار متر مكعب من الماء، وإن كان المعروف عنه قليلاً.
    In that connection, the presence of a nuclear reactor in the Negev desert in Israel, which was not subject to international monitoring or IAEA safeguards, posed a real threat to Egypt and other countries of the region. UN وفي هذا الصدد، فإن وجود مفاعل نووي في صحراء النقب في إسرائيل لا يخضع للرصد الدولي أو لضمانات الوكالة يشكل خطراً حقيقياً على بلده وغيرها من بلدان المنطقة.
    He also welcomes the closing of the Ketziot military detention camp in the Negev desert in May 1996. UN ويرحب أيضا بإغلاق معسكر كتسيوت للاحتجاز في صحراء النقب في أيار/مايو ٦٩٩١.
    Bedouin Women There are more than 170,000 Bedouins living in the Negev desert area. UN 566 - يوجد ما يزيد على 000 170 من البدو يعيشون في منطقة صحراء النقب.
    325. There are more than 180,000 Bedouins living in the Negev desert area. UN 325- يعيش أكثر من 000 180 ألف نسمة من البدو في منطقة صحراء النقب.
    (e) Measurement of soil moisture by synthetic aperture radar in the Negev desert and the Middle East; UN )ﻫ( قياس رطوبة التربة في صحراء النقب والشرق اﻷوسط ؛ بواسطة الرادار ذي الفتحة الاصطناعية ؛
    There are now, according to estimates, more than 120,000 Bedouins living in the Negev desert area, in the south of Israel, with a yearly population growth rate of about 5.8 per cent . UN 116- تشير التقديرات إلى وجود أكثر من 000 120 بدوي يعيشون الآن في منطقة صحراء النقب جنوب إسرائيل، بمعدل نمو سكاني يصل إلى حوالي 5.8 في المائة في السنة.
    There are now, according to estimates, more than 120,000 Bedouins living in the Negev desert area, in the South of Israel, with a yearly population growth rate of about 5.8 per cent. UN 366- يوجد الآن بحسب التقديرات أكثر من 000 120 بدوي يعيشون في منطقة صحراء النقب بجنوب إسرائيل، ويبلغ معدل نموهم السكاني السنوي نحو 5.8 في المائة.
    This is equally true for the indigenous peoples of the Americas, the forest-dwelling peoples of the South and South-East Asia, African pastoralists, the'northern minorities' of Russia and such groups as the Bedouin of the Negev in the Middle East ... UN ويصح ذلك بذلك القدر على الشعوب اﻷصلية لﻷمريكتين، وسكان الغابات في جنوبي وجنوب شرقي آسيا، والرعاة في افريقيا، و " اﻷقليات الشمالية " في روسيا والفئات التي من قبيل البدو في صحراء النقب بالشرق اﻷوسط...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus